Tia Hilda, es un gesto muy amable por tu parte, pero si no te has dado cuenta, no tenemos cinco años. | Open Subtitles | عمتي هيلدا إنها لفتة كريمة لكن في حال أنك لم تلاحظي نحن لسنا بعمر 5 سنوات نعم .. |
es el sr.Kraft llamando a la tia Hilda comienza hablar en Español y cuelga | Open Subtitles | إنه السيد كرفت يريد العمة هيلدا إبدأي بالتحدث بلإسبانية ثم أغلقي الخط |
Todavía no veo por qué tuve que estar en el equipo de tía Hilda. | Open Subtitles | ما زلت لم أفهم لماذا عليّ أن أكون في فريق عمتي هيلدا |
Todas las veces que hace una cita con Hilda, el la cancela. | Open Subtitles | في كل مرة يضع موعدا مع هيلدا ومن ثم يخلفه |
Hilda, te dije que podías hace una cuantas fotocopias, no saquear la oficina. | Open Subtitles | هيلدا ,لقد قلت بأنك يمكن ان تحصلي على بعض النسخ الملونه |
Oh, en verdad es un artículo sobre Hilda comenzando su propio negocio. | Open Subtitles | في الحقيقه هذا المقال عن بدء هيلدا في عملها الخاص |
Le prometí a Hilda que contrataría un electricista para colgar mi elegante lámpara nueva | Open Subtitles | لقد وعدت هيلدا بأن سوف أستأجر عامل كهربائي لتعليق ثريتي الجديدة الفاخرة |
Podría llevar a Hilda a montar a caballo por su despedida de soltera. | Open Subtitles | أستطيع أن أجعل حفلة هيلدا لتوديع العزوبية عن طريق ركوب الخيل |
Yo tengo que estar aquí y pensar a quien voy a llevar como acompañante a la estúpida boda de Hilda. | Open Subtitles | أنا مضطر للبقاء هنا و معرفة سأخذ من و أيضاً لا تنسي بشأن زفاف هيلدا الغبي المستقيم |
Su Excelencia la Honorable Hilda Kari, MP, Ministra de Silvicultura, Medio Ambiente y Conservación de las Islas Salomón | UN | معالي اﻷونرابل هيلدا كاري، عضوة البرلمان، ووزيرة الغابات والبيئة وحفظ الطبيعة بجزر سليمان |
Según se informa, los hombres gritaron que iban a matar a los niños, y luego empezaron a disparar, hiriendo a Hilda Yesina Pérez Álvarez y matando a Manuel Estuardo Dávila Juárez. | UN | وقيل إن هؤلاء الرجال بدأوا يصيحون قائلين إنهم سيقتلون الأطفال ثم بدأوا في إطلاق الرصاص عليهم، فأصابوا هيلدا يسينا بيريز ألفاريز وقتلوا مانويل استواردو دافيلا خواريس. |
Mientras estuvo en el Gobierno, Hilda Lini actuó como Ministra de Salud durante sus dos mandatos. | UN | ولقد عملت السيدة هيلدا ليني، أثناء وجودها في الحكومة، كوزيرة للصحة، خلال مدتي ولايتها. |
Discurso de la Excma. Sra. Joyce Hilda Mtila Banda, Presidenta de la República de Malawi | UN | كلمة فخامة السيدة جويس هيلدا متيلا باندا، رئيسة جمهورية ملاوي |
La Excma. Sra. Joyce Hilda Mtila Banda, Presidenta de la República de Malawi, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. | UN | ألقت فخامة السيدة جويس هيلدا متيلا باندا، رئيسة جمهورية ملاوي، كلمة أمام الجمعية العامة. |
Sra. Joyce Hilda Mtila Banda, Presidenta de la República de Malawi La Excma. | UN | كلمة صاحبة الفخامة جويس هيلدا متيلا باندا، رئيسة جمهورية ملاوي |
Sra. Joyce Hilda Mtila Banda, Presidenta de la República de Malawi, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. | UN | ألقت صاحبة الفخامة جويس هيلدا متيلا باندا، رئيسة جمهورية ملاوي، كلمة أمام الجمعية العامة. |
Hilda estará ahora en el jardín cuidando de los narcisos. | Open Subtitles | هيلدا ستكون في الحديقة ترعي أزهار النرجس |
Su nombre de pila es Hilda o Helen o Harriet, tal vez. | Open Subtitles | ربما كان اسمك الأول هيلدا او هيلين او هارييت |
Hilda, pediste helado y salió ojo gritando | Open Subtitles | هيلدا لقد طلبت الأيس كريم لكنكِ حصلت على عين تصرخ. |
Hilda Spellman, no estoy interesada nunca vi antes a alguien asi se llama arbol. | Open Subtitles | . هيلدا سبيلمان. لا تهتم أتعلمون ، أنا لم أرى .شيئاً كهذا من قبل |
Hilda, no voy a ir a vender Herbalux. | Open Subtitles | .هليدا ,لن اذهب لبيع هيرا بالاكس |
Lamenté mucho enterarme lo de Santos, Hilda, pero si algo he aprendido, es que un poder mayor tiene un plan para todos nosotros. | Open Subtitles | أنا آسفة جدا لسماعي بشأن سانتوس ياهيلدا ولكن إن كنت قد تعلمت شيئا فسيكون أن القوة الأعلى لديه خطة من أجلنا جميعا |
Hilda María Argüello L., Fiscal Segundo de lo Penal de Pichincha sobre este hecho. " | UN | الوكيلة الثانية للنيابة في محكمة بيشينشا الجنائية " . |