Los oradores principales serán la Sra. Hillary Rodham Clinton, Primera Dama de los Estados Unidos, y la Dra. | UN | وستشارك في الاحتفال السيدة هيلاري رودام كلينتون، السيدة اﻷولى للولايات المتحدة، بإلقائها الكلمة الرئيسية اﻷولى. |
Los oradores principales serán la Sra. Hillary Rodham Clinton, Primera Dama de los Estados Unidos, y la Dra. | UN | وستشارك في الاحتفال السيدة هيلاري رودام كلينتون، السيدة اﻷولى للولايات المتحدة، بإلقائها الكلمة الرئيسية اﻷولى. |
Los oradores principales serán la Sra. Hillary Rodham Clinton, Primera Dama de los Estados Unidos, y la Dra. | UN | وستشارك في الاحتفال السيدة هيلاري رودام كلينتون، السيدة اﻷولى للولايات المتحدة، بإلقائها الكلمة الرئيسية اﻷولى. |
Los oradores principales serán la Sra. Hillary Rodham Clinton, Primera Dama de los Estados Unidos, y la Dra. | UN | وستشارك في الاحتفال السيدة هيلاري رودام كلينتــون، السيدة اﻷولــى للولايات المتحدة، بإلقائها الكلمة الرئيسية اﻷولى. |
Hillary, Declan, Amanda y y fuimos a un bar y entramos en un pelea. | Open Subtitles | هيلاري , داكلين , أماندا وأنا ذهبنا إلى حانة ووقعنا في شجار |
Y Jan, Hillary, Esperanza, sus hijas Kate, Jennifer y Verónica estaban fumando estos. | Open Subtitles | نعم وجان ، هيلاري ، اسبيرانزا بناتكم ، كيت وجنيفر وفيرونيكا |
Como dijo la Primera Dama, Hillary Rodham Clinton, en observaciones recientes hechas en una graduación universitaria: | UN | وعلى حد قول السيدة اﻷولى هيلاري رودهــــام كلينتون، مؤخرا، في كلمة لها في الاحتفال بتخريج دفعــــة جديدة من الجامعة: |
Esto se reiteró en una carta enviada recientemente a Hillary Clinton por un grupo de madres de Timor Oriental. | UN | وقد أكد علـى ذلك مـن جديـد فـي رسالة وجهتها إلى هيلاري كلينتون مؤخرا مجموعة من اﻷمهات في تيمور الشرقية. |
La Primera Dama de los Estados Unidos de América, Sra. Hillary Rodham Clinton, estará presente por conducto de una videocinta. | UN | وستُعرض خلال الحفل أيضا رسالة فديوية مسجلة لسيدة الولايات المتحدة اﻷولى، هيلاري رودهام كلينتون. |
Asistió brevemente a la reunión la Sra. Hillary Rodham Clinton, cónyuge del Presidente de los Estados Unidos de América. | UN | وحضرت الاجتماع لفترة وجيزة السيدة هيلاري رودهام كلنتون، زوجة رئيس الولايات المتحدة اﻷمريكية. |
Se han introducido programas especiales de KiwiSport, elaborados por la Comisión Hillary con reglas modificadas, para que las muchachas puedan practicar deportes como el rugby y el fútbol, que tradicionalmente han estado dominados por los varones. | UN | ومن نتائج اﻷخذ ببرامج كيوي الرياضية الخاصة التي وضعتها لجنة هيلاري وحددت لها قواعد معدلة، أن أصبحت البنات يمارسن ألعابا مثل الركبي وكرة القدم، وهي ألعاب يسيطر عليها اﻷولاد تقليديا. |
La Comisión Hillary también tiene programas para aumentar la participación de las muchachas en los deportes. | UN | وللجنة هيلاري أيضا برامج لزيادة مشاركة البنات في الرياضة. |
La Comisión Hillary presta considerable apoyo a fin de aumentar el grado de participación de las mujeres jóvenes en los deportes y en las actividades de esparcimiento. | UN | تقدم لجنة هيلاري دعما كبيرا لرفع مستويات مشاركة الفتيات في أنشطة الرياضة والتوفير. |
La Comisión Hillary tiene el propósito de mejorar la información sobre la actividad deportiva de la mujer en los medios de difusión. | UN | تلتزم لجنة هيلاري بتحسين تغطية وسائط اﻹعلام للرياضة النسائية. |
El padre Hillary fue acusado de reclutar a esas personas y de organizar el complot. | UN | واتهم الأب هيلاري بتجنيدهم وتدبير المؤامرة. |
Al día siguiente pronunció el discurso principal la Sra. Hillary Rodham Clinton, Primera Dama de los Estados Unidos. | UN | وفي اليوم التالي، ألقت هيلاري رودهام كلينتون، سيدة الولايات المتحدة اﻷولى الخطاب الرئيسي. |
El sacerdote Hillary Boma y el sacerdote Lino Sebit fueron juzgados por un tribunal militar. | UN | وقد تمت محاكمة الأب هيلاري بوما والأب لينو سبيت أمام محكمة عسكرية. |
La Comisión Hillary prestó un importante apoyo al aumento de la participación de las muchachas en actividades deportivas y recreativas. | UN | وقدمت لجنة هيلاري دعما كبيرا لزيادة اشتراك الشابات في الرياضة والترفيه. |
Deseo dar las gracias en particular a la Secretaria de Estado Hillary Clinton por haber organizado una reunión, precisamente hoy, sobre la asociación para la seguridad alimentaria. | UN | وأود أن اشكر بصورة خاصة وزيرة الخارجية هيلاري كلينتون على تنظيمها اليوم اجتماعا بشأن الشراكة من أجل الأمن الغذائي. |
y una vez que has matado a Ted, no te puedes arriesgar a que Hillary sepa algo te hiciste contratar para controlar a Ted | Open Subtitles | وبمجرد ان قتلتى تيد , لم يمكنك المخاطرة بأن تعرف هيلارى اى شىء انتى رشحتى نفسك لتُبقى عينيك على تيد |
Hillary dijo que necesitaba ponerme zapatos de baile para Amanda... sólo que no tengo ningunos. | Open Subtitles | لقد قالت هلاري احتاج الى احذية رقص لأماندا ماعدا انني لا امتلك ايها |
¿Cómo es que Hillary está tan emocionada de pasar sus vacaciones en un campamento de ciencias estando sentada en el auto durante una hora? | Open Subtitles | كيف لهيلاري ان تكون متشوقة للغاية لقضاء عطلة الربيع في معسكر علمي لدرجة انها جالسة في السيارة منذ ساعة مضت؟ |
En la misma edición figuran, entre otras personalidades, Oprah Winfrey y Hillary Clinton. | UN | وتتناول هذه الطبعة شخصيات أخرى مثل أوبرا وينفري وهيلاري كلينتون. |
Buen intento, Hillary. The Merman's es una pieza de coleccionista. | Open Subtitles | محاولة جيده "هيليري" |