Sé que intenta ayudarnos y se lo agradezco, ...pero si empezara a rezar ahora me sentiría un hipócrita. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّك تُحاولُ المُسَاعَدَة وأنا أُقدّرُ هذا، لكن إذا بَدأتُ بالصَلاة الآن سأشعر أني منافق. |
- Una hipócrita patética y desleal. - Alma nunca hizo nada malo. | Open Subtitles | خائن منافق مثير للشفقه الما لم تفعل اي شيء خاطيء |
Y seguro que es increíble, a pesar de sus desafortunados peinados, pero me siento como una hipócrita pidiéndole ayuda. | Open Subtitles | و انا متاكدة انها مذهلة على الرغم من سوء اختيارها لكني اشعر كاني منافقة لاسالها المساعدة |
Pensabas que me habías quitado de en medio, ¿verdad? ¡Hipócrita! | Open Subtitles | اتظن أنك تستطيع أن تبعدني عن طريقيك بسلام أيها المنافق ؟ |
Semejante declaración, tras la agresión de Croacia contra Krajina, es absolutamente hipócrita y falsa, ya que la agresión del ejército de Croacia contra las zonas protegidas de las Naciones Unidas, carente de todo escrúpulo, todavía continúa. | UN | ويدل مثل هذا البيان، في أعقاب عدوان كرواتيا ضد كرايينا، على النفاق بكل معنى الكلمة، إذ أن العدوان المشين للجيش الكرواتي ضد المناطق الواقعة تحت حماية اﻷمم المتحدة لا يزال مستمرا. |
Con ello demuestra ya sea una actitud hipócrita o que no sabe lo que dice. | UN | وهذا ينطوي على نفاق أو على عدم إدراك للمسألة برمتها. |
Estaba enganchado a ello, como todo el mundo, lo que me hizo un gran hipócrita. | TED | وحصل أن أدمنت استخدامه مثلما فعل الآخرون، مما جعلني مجرد منافق. |
Soy un hipócrita como esos cerdos clasistas. | Open Subtitles | أنا مجرد منافق كأولئك الخنازير معدومي الضمير |
¡Tú eres un hipócrita que te escondes bajo una sábana! | Open Subtitles | وأنت لستَ إلا منافق يختبيء تحت هذه الخرقة |
Si le digo a Red, entonces el será un hipócrita por haberte echado... y no haber hecho que yo me vaya con el. | Open Subtitles | هذا الأمر قد ينجح إن أخبرت ريد سوف يكون منافق بطرده لك وهو لن يطردني معه |
Eres una chantajista hipócrita y beata que no para de citar la Biblia y te he dado la última oportunidad para ser justa. | Open Subtitles | أنت متظاهرة بالورع منافقة مستغلة الإنجيل وأعطيتك آخر فرصة للعدل |
Lamento que seas tan hipócrita y corrupta, que te deseo la muerte. | Open Subtitles | أنا آسف أنك منافقة وفاسدة وأتمنى أن تموتي |
Soy una fulana hipócrita que se autoflagela. - ¿Qué me preguntaste? | Open Subtitles | أنا عاهرة منافقة و سوطية ماذا كان سؤالك؟ |
¿Acaso no eres tú el hipócrita, al venir a ver a tu padre? | Open Subtitles | ألم يكن تصرفك تصرف المنافق حين وصلت لتحية أبيك ؟ |
He malgastado mucho tiempo en ese hipócrita, ese embustero. | Open Subtitles | الوقت الذي اضعته عليه. المنافق الكاذب المحتال |
Este enfoque tan hipócrita da lugar a que prosperen los grupos terroristas. | UN | وهذا النهج الذي ينطوي على النفاق مهد الطريق أمام ازدهار الجماعات الإرهابية. |
Los Objetivos de Desarrollo del Milenio solo se lograrán en África si los países africanos gozan de verdadera autonomía y si las antiguas potencias colonizadoras abandonan su política hipócrita y demagógica con respecto a África. | UN | ولن يتم بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا إلاّ إذا تمتعت البلدان الأفريقية بحكم ذاتي فعلي وتخلت القوى الاستعمارية السابقة عن انتهاج سياسة تقوم على النفاق والغوغائية تجاه البلدان الأفريقية. |
Todos estos anuncios no pasaban de ser máscara hipócrita para encubrir su política de enemistad porque, luego de publicarse estas declaraciones el grado de hostilidad subía en vez de bajar. | UN | ولكن كل ذلك لم يكن إلا نفاق لتغطية سياستها العدائية حيال كوريا، ومنذ صدور تلك البيانات والمواقف، ازدادت درجة عداء أمريكا ازاء جمهوريتنا، لا تقليلها. |
No sé hasta qué punto, pero sería hipócrita si pretendiera que no me pasa. | Open Subtitles | سأكون منافقاً لو تظاهرت بأنه لم يكن موجود |
Y no puedo seguir al corazón hipócrita que finge esperar la paz cuando en realidad, no es así. | Open Subtitles | و أنا لا أَطيق أصحاب القلوب المنافقة الذي يتظاهرون بالسلام و في الحقيقة غير ذلك |
Vete. Eres mentiroso e hipócrita. Engañaste a tu hermano con su novia. | Open Subtitles | إذهب بعيداً, أنت كاذب و مُنافق وتخون مع صديقة أخوك؟ |
Eres la mayor hipócrita de la Tierra. | Open Subtitles | أنت أكثر الناس نفاقاً في العالم |
después de todas las cosas que hiciste por mí, por qué ser tan hipócrita? | Open Subtitles | اعني 000وبعد كل ما فعلته لي لماذا تكون منافقا هكذا ؟ |
Está despedido. Salga de aquí, ¡hipócrita, traicionero tramposo! | Open Subtitles | أنت مفصول ، أخرج من هنا يا ذو الوجهين ، أيها المزدوج المؤقت |
Quiero evitarle otro hipócrita a la gente. | Open Subtitles | اريدك ان تجنب الشعب منافقًا آخر |
Sería un cretino hipócrita si te juzgara. Eso no es una respuesta, Walter. | Open Subtitles | هو سيكون نفاقي بعض الشيء لي لإصدار الحكم. |
Nadie es menos soportable que un hipócrita. | Open Subtitles | لا شيء أكثر إزعاجاً من المنافقين |
No, me fui cuando me di cuenta que eras una jodida hipócrita, fingiendo que te preocupas por todo. | Open Subtitles | كلا، رحلت حينما اكتشفت أنّكِ مُنافقة مُتظاهرةً أنّكِ تهتمي |