ويكيبيديا

    "hipertensión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ارتفاع ضغط الدم
        
    • وارتفاع ضغط الدم
        
    • ارتفاع الضغط
        
    • بارتفاع ضغط الدم
        
    • إرتفاع ضغط
        
    • ضغط الدم العالي
        
    • الدم المرتفع
        
    • الدم آخذة في
        
    • في ضغط الدم
        
    • لارتفاع ضغط الدم
        
    • بفرط ضغط الدم
        
    • الضغط المرتفع
        
    • إصابته بنوبة فرط التوتر
        
    • ضغط الدّم
        
    • وارتفاع الضغط
        
    A consecuencia de la tensión crónica reinante, aumenta el número de pacientes con hipertensión arterial. UN ونظرا للاجهاد المزمن، ازداد عدد المرضى الذين يعانون من ارتفاع ضغط الدم الشرياني.
    En tercer lugar, se cita el peligro a la salud física de la madre por causas tales como hipertensión o trastornos renales. UN والسبب الثالث اﻷكثر شيوعا هو الخطر الذي يتهدد الصحة البدنية للمرأة، مثل إخطار ارتفاع ضغط الدم أو مشاكل الكلى.
    Se informa que sufre de hipertensión arterial, de un agrandamiento de la próstata y de problemas cardíacos. UN وتفيد التقارير أنه يشكو من ارتفاع ضغط الدم وورم في البروستاتا، ومشاكل تتعلق بالقلب.
    La atención especial para enfermedades no transmisibles como la diabetes y la hipertensión, así como los servicios de odontología, se integran en las actividades de los centros de salud. UN وتدمج في أنشطة المراكز الصحية الرعاية الخاصة لﻷمراض غير السارية، بما فيها مرض السكري وارتفاع ضغط الدم.
    Los dolores de cabeza pueden ser dolores de cabeza de hipertensión, pero seguramente están relacionados al nivel de azúcar. Open Subtitles سبب الصداع هو ارتفاع الضغط ولابد من معالجته وهذا الأمر سببه السكر في الدم
    La anciana madre de Ayub Ali Khan sufre de hipertensión y diabetes y no podía comunicarse con su hijo. UN ووالدة أيوب علي خان امرأة مسنة ومصابة بارتفاع ضغط الدم وداء السكري ولم يتسن لها الاتصال بابنها بأي شكل.
    La hipertensión durante el parto y la hemorragia después del parto figuraban también entre las causas más comunes de morbilidad. UN وأظهرت الدراسة أن ارتفاع ضغط الدم أثناء الوضع والنزيف بعد الوضع والمشيمة المحتبسة هو أكثر اﻷسباب شيوعا للمرض.
    Declaración sobre el control de la hipertensión arterial en África UN إعلان حول مكافحة ارتفاع ضغط الدم في أفريقيا
    Las malas condiciones de reclusión han agravado la hipertensión, el reumatismo y la gastritis que padece el Sr. Taye. UN وأدت ظروف السجن السيئة إلى تفاقم ما يعاني منه السيد تاي من ارتفاع ضغط الدم والروماتيزم والتهاب المعدة.
    La prevalencia de hipertensión arterial fue de 36,3%. UN وكان الرقم الخاص بانتشار ارتفاع ضغط الدم الشرياني هو 36.3 في المائة.
    Claramente, la hipertensión, la diabetes, las enfermedades cardíacas y las úlceras estomacales son las enfermedades crónicas más comunes de la población. UN ويلاحظ أن ارتفاع ضغط الدم والسكّري وأمراض القلب وقرحة المعدة هي أكثر الأمراض انتشاراً بين السكان.
    El 36% de las mujeres y el 23% de los hombres de 30 años o más de edad sufren hipertensión. UN وبلغت نسبة حالات ارتفاع ضغط الدم 36 في المائة لدى النساء و 23 في المائة لدى الرجال ممن تبلغ أعمارهم 30 عاما أو أكثر.
    El 36% de las mujeres y el 23% de los hombres de 30 años o más de edad sufren hipertensión. UN وتعاني من ارتفاع ضغط الدم نسبة 36 في المائة من النساء و 23 في المائة من الرجال، ممن تبلغ أعمارهم 30 عاما أو أكثر.
    La prevalencia de la hipertensión va del 17% en la República Democrática del Congo al 37% en el Níger. UN ويتراوح شيوع ارتفاع ضغط الدم بين 17 في المائة في جمهورية الكونغو الديمقراطية و 37 في المائة في النيجر.
    La atención especial para enfermedades no transmisibles como la diabetes y la hipertensión, así como los servicios de odontología, se integran en las actividades de los centros de salud. UN وتدمج في أنشطة المراكز الصحية الرعاية الخاصة لﻷمراض غير السارية، بما فيها مرض السكري وارتفاع ضغط الدم.
    Las placas están limpias. Descartamos hipertensión... Open Subtitles الصور نظيفة وقد استثنينا ارتفاع الضغط الشرياني
    Posteriormente, debido a su hipertensión y sus problemas respiratorios, había sido llevado al Hospital Belinson de Betah Tikva, desde donde había sido trasladado luego a la prisión militar de Offer. UN وفيما بعد، نُقل إلى مستشفى بلنسون في بتاح تكفا بسبب مشاكل متعلقة بارتفاع ضغط الدم والتنفس، ومن هناك نُقل بعد ذلك إلى سجن عوفر العسكري.
    ¿Tienes idea del riesgo de hipertensión que tenemos los hombres a mi edad? Open Subtitles هل تدركي خطورة إرتفاع ضغط الدم على رجل في مثل سني؟
    Presión sanguínea Alta, o hipertensión es un cansancio del sistema cardiovascular que podría ser causado por una variedad de factores, incluyendo obesidad, exceso de sal en la dieta, abuso del alcohol, así como por factores hereditarios. Open Subtitles ضغط الدم العالي او ارتفاع ضغط الدم هو ضيق في جهاز القلب والاوعيه الدمويه . التي يمكن أن تسبب من جانب مجموعة متنوعة من العوامل,
    Según los datos, la hipertensión es un problema que experimentan el 43% de los hombres y el 27% de las mujeres. UN ووفقاً للبيانات، تعاني نسبة 43 في المائة من الذكور و27 في المائة من الإناث من مشكلة ضغط الدم المرتفع.
    A pesar de que las enfermedades que se pueden prevenir mediante la inmunización están plenamente bajo control, la prevalencia de infecciones transmitidas por vehículos y vectores seguía siendo elevada, y seguía aumentado la morbilidad y la mortalidad debido a enfermedades crónicas no transmisibles, como la diabetes mellitus y la hipertensión. UN ففي حين أن الأمراض التي يمكن الوقاية منها باللقاحات أصبحت تحت السيطرة، فإن معدلات وانتشار الإصابات بالأمراض التي تُحمل بناقل لا تزال مرتفعة، كما أن معدلات الأمراض والوفيات من جراء الأمراض المزمنة غير المعدية مثل البول السكري وارتفاع ضغط الدم آخذة في الازدياد.
    Aye Cho parece ser que padece hipertensión y una dolencia cardíaca y requiere asistencia médica. UN ويقال إن آيو شاو يعاني من ارتفاع في ضغط الدم ومن مشاكل في القلب وحالته تتطلب المساعدة.
    Habían hecho caso omiso de sus confusas peticiones de que se le proporcionara medicación para la hipertensión. UN فهم تجاهلوا على ما يزعم طلباته الباعثة على الارتباك بخصوص مداواته لارتفاع ضغط الدم.
    En 2005, la hipertensión diagnosticada había pasado a ser de segundo grado. UN عام 2005، شُخِّصت حالته على أنه مصاب بفرط ضغط الدم من الدرجة الثانية.
    Cura la hipertensión cuando lo hierves cura la diabetes, todas las enfermedades. Open Subtitles يعالج الضغط المرتفع عند غليه يعالج السكر، و كل الأمراض
    7.4 El autor ha afirmado que, mientras estaba detenido y en violación de los artículos 7 y 10 del Pacto, la policía no autorizó su hospitalización por una crisis de hipertensión, ni le proporcionó la medicación adecuada. UN 7-4 وقد ادعى صاحب البلاغ أن الشرطة رفضت، أثناء احتجازه، السماح بإدخاله المستشفى بعد إصابته بنوبة فرط التوتر ولم تقدم له الأدوية المناسبة، ويخلص إلى أن في ذلك انتهاكاً للمادتين 7 و10 من العهد.
    Le dimos vasodilatadores, tenemos su hipertensión bajo control. Open Subtitles وضعنا المريض على موسّعات الأوعية، وأصبح ضغط الدّم تحت السيطرة
    Las hemorragias durante el embarazo y el parto, la hipertensión como complicación del embarazo y los abortos provocados son las causas más frecuentes de mortalidad materna. UN وتتمثل أكثر أسباب وفيات اﻷمومة شيوعاً في النزف أثناء الحمل والولادة، الذي يسبب مضاعفات للحمل، والاجهاض وارتفاع الضغط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد