Pero también es la historia que ha acompañado a casi todas las transformaciones políticas y religiosas por milenios. | TED | ولكنها أيضًا القصة التي رافقت تقريبًا كل تحول سياسي وديني يرجع تاريخه إلى آلاف السنين. |
Supongo que ya han descubierto que es la misma historia que les he leído antes, justo desde el punto de vista de otro narrador. | TED | حسنا الذي ربما قد لاحظتموه هو أنها نفس القصة التي قرأتها لكم من قبل، لكن مروية من وجهة نظر أخرى. |
¿Recuerdas la historia que me contaste del padre toro que hablaba con el hijo? | Open Subtitles | أتذكر القصة التي أخبرتني إياها عن الأب الثور يتحدث إلى ابنه ؟ |
Así que, la perspectiva lo es todo y, debido a la historia que les relaté someramente, he aprendido a pensar en la Tierra como un planeta extraterrestre. | TED | لذا ، المنظور هو كل شيء و بسبب التاريخ الذي ذكرته لكم بإيجاز ، تعلمت أن أنظر إلى الأرض على أنه كوكبٌ خارجي. |
Y les muestro este auto en una diapositiva bastante fea porque quiero contarles la clase de historia que un poco describe mi vida. | TED | والسبب في عرضي لهذه السيارة، والواقع أنها صورة قبيحة، هو إخباركم مرة أخرى بنوع من القصص التي تميز نوعاً ما حياتي. |
Gracias por todo. Especialmente por la historia que le contaron a mi padre. | Open Subtitles | شكرا علي كل شئ لا سيما علي القصة التي أخبرتماها لوالدي |
Podemos terminarla aquí, la historia que comenzó con Moisés en el Sinaí hace 3.500 años. | Open Subtitles | يمكننا انهاءها هنا القصة التي بدأت بموسى في سيناء قبل 3500 سنة مضت |
Y la historia que hemos estado contemplando no se supone que tenga un final feliz. | Open Subtitles | ونوع القصة التي كنّا نفكر فيها ليس من المفترض أن تكون نهايتها سعيدة |
Sin importar la historia que le contaron se va estrellar contra el planeta. | Open Subtitles | الآن أيّما كانت القصة التي أخبروك إيّاها، فهذا الشيء سيصتدم بالأرض. |
Bien, es hermoso, pero escucharon la historia que le conto a la policia? | Open Subtitles | حسن، هذا جميل فقط، هل سمعت القصة التي أخبر بها الشرطة؟ |
Es el material de leyendas, la clase de historia que se extiende, así que pensé que lo deberías saber. | Open Subtitles | انها من نسيج الأساطير ونوع من القصة التي تنتشر ولذلك؛ اعتقدت أنه يجب عليك أن تعرف |
O al menos ésa es la historia que intentó venderle a mi otra hermana. | Open Subtitles | او على الأقل تلك هي القصة التي تحاول إقناع أختي الآخرى بها |
Bueno, gracias a ti, tengo la lista de fuentes de la historia que me montaste. | Open Subtitles | حسنا ، الفضل لك ، لدي قائمة أسماء المصادر لتلك القصة التي أسمتني |
Necesito que me ayudes a explicar la historia que el Sr. Magorium fabricó. | Open Subtitles | اريدك ان تساعديني في هذا التاريخ الذي قام السيد ماهوني بابتداعه |
La única historia que no vale nada es la historia que hacemos hoy. | Open Subtitles | هو التاريخ الذي نصنعه اليوم أتعلم من قال هذه العبارة ؟ |
No puedo saber qué piensan otras personas, pero puedo saber lo que pienso yo, y siento que no soy tan raro. Si hay un tipo de historia que me gusta, debe haber muchas personas a quienes les guste el mismo tipo de historia. | TED | ولا أستطيع معرفة ما يفكر به الآخرون، ولكني أعرف ما أفكر به، وأشعر بأني لست عاديًا، إذا كان هناك نوع من القصص التي أحبها، سيكون هناك أيضًا الكثير من الناس من يحب هذا النوع من القصص أيضًا. |
Y pensé aún más en la historia que me contaste y no tiene sentido. | Open Subtitles | ولقد كنتُ أفكّر أكثر حول القصّة التي رويتها أنتِ، وليست منطقيّة بتاتاً. |
En realidad, es posible que Eritrea no sea el único nuevo país de la historia que ha sido sometido a tantas pruebas. | UN | وصحيح أن إريتريا قد لا تكون الدولة الجديدة الوحيدة في التاريخ التي اختبرت بهذه الطريقة. |
Cualquier historia que les cuente tiene que empezar con el cadáver de Víctor. | Open Subtitles | أي قصه أخبرهم بها لا بد أن تبدأ بجثة فيكتور الميته |
Pero seguramente no han venido por ella, sino por los nombres grabados en esta tumba y la historia que guarda sepultada. | Open Subtitles | رغم ذلك, ليس هذا ما جاء بك على ما أظن انها تلك الأسماء على هذا القبر هنا و القصة التى دُفنت معهم هنا |
Bueno.. la historia que te comenté acerca de los OVNI's y esas cosas. | Open Subtitles | أنت تعرفين القصص التى كنت احكيهالكم عن الفضائيين |
Así que volví a la noción de historia que siempre es algo a considerar si se trata de lograr que la gente preste atención al libro y recoja información a lo largo del camino. | TED | فعدت الى مفهوم القصه. وهو امر محبذ ان كنت تحاول جعل الناس ان ينتبهوا لكتابك و استقاء المعلومات تلقائياً |
Una y otra vez, vuelvo a la pintura, buscando respuestas, buscando la historia que llene el vacío. | TED | مرة بعد مرة، أعود للوحة أبحث عن الجواب، أبحث عن القصة لملئ الفراغ |
Hemos aprendido de la historia que nuestra existencia depende de nuestra unidad. | UN | لقد علمنا التاريخ أن بقاءنا مرهون بوحدتنا. |
Quiere escribir sobre un período de la historia que acabó con su padre. | Open Subtitles | كنت أتمنى أن أكتب عن فترة في تاريخنا الذي دمر والدك. |
Ellos pueden... retorcer tus palabras para vender la historia que ellos quieren. | Open Subtitles | فهم يتمتعون بالمقدرة على تحريف كلامك للترويج للقصة التي يريدونها. |
Y apuesto a que tienes una buena historia que contar. | Open Subtitles | وأنا أُراهن على إن لديكَ قصةٌ جيدةٌ لترويها |
Hay mucho más de la historia que no sabes. | Open Subtitles | هناك المزيد في هذه القصة مما لا تعرفينه. |