A pesar de lo que me habían dicho toda mi vida, vi de primera mano que la gente quería ver historias sobre gente como yo. | TED | رغم كل ما قيل لي طوال حياتي رأيت عن كثب أن الناس في الحقيقة كانوا يريدون رؤية قصص عن أشخاص مثلي، |
El me cuenta historias sobre las conversaciones... las pequeñas conversaciones, cosas pequeñas... la inseguridad. | Open Subtitles | لقد قال لي قصص عن كلامكِ الكلام التافه، الأشياء الصغيرة عدم الأمان |
Adoro que estés contándome todas esas historias sobre lo que te acuerda. | Open Subtitles | لقد أعجبنى فعلاً كل تلك القصص عن مقدار ما تتذكره |
Se saben esas historias sobre las mujeres cuando están embarazadas, vomitan y se cansan. | TED | لأنك تسمعين تلك القصص حول النساء اللواتي يكنّ حوامل، ويمرضن ويتعبن. |
Los escenarios construyen historias sobre el futuro y contribuyen a identificar los problemas que será necesario abordar si se quiere obtener el máximo de beneficios de la revolución de las TIC. | UN | والسيناريوهات تتصور قصصاً عن المستقبل وتساعد في تحديد المشاكل التي تتطلب حلولاً إذا ما أريد تحقيق الاستفادة القصوى من الثورة التي حدثت في تكنولوجيا المعلومات والاتصال. |
Quiero contarles tres historias sobre el poder de las relaciones para resolver los profundos y complejos problemas sociales de este siglo. | TED | أود أن أقص عليكم ثلاثة قصص حول قوة العلاقات لحل مشكلات هذا القرن العميقة والمعقدة. |
Te dije que escribieras historias sobre lo que sucede en sus vidas, | Open Subtitles | أخبرتك أن تعمل قصص عن ماذا يحدث في حياة الطلاب |
Así que, en lugar de regalos, por favor cuénteme historias sobre mi mamá. | Open Subtitles | اذا لماذا لاتخبرني قصص عن والدتي بدلا من شراء الهدايا ؟ |
Mi abuela solía contarme algunas historias sobre criaturas, no aves, sino insectos que vuelan. | Open Subtitles | كانت جدتي تخبرني قصص عن مخلوقات , ليست طيور ولكن حشرات طائرة |
Estábamos en un hogar juntos por un tiempo, y ella fue con esta nueva familia y empezó a meterse en problemas, contando historias sobre el padre. | Open Subtitles | كُنا في دار رعاية سويًا لفترة، و ثم ذهبتّ لتلك العائلة الجديدة و ثم بدأت بالتورط في مشاكل، تروي قصص عن الأب |
Me preocupaba que empezara a contar historias sobre lo rica que solía ser. | Open Subtitles | كنت قلقة أنه سيبدأ في قول القصص عن كم كان غنياً |
Veamos dos tipos de historias sobre automóviles. | TED | لنلقي النظر على نوعين من القصص عن السيارات. |
Hay un término, la metaficción, son historias sobre las historias, y está en apogeo actualmente. | TED | هذا الفريق يسمى الميتافكشن، وهو القصص عن القِصص، والميتا يمتلك لحظة الان. |
Así que me gustaría compartir Uds. una cuantas historias sobre la ciencia de crear burbujas y la ciencia de eliminar las microscópicas. | TED | لذا أود مشاركتكم بعض القصص حول علم صنع الفقاقيع وعلم إزالة الفقاقيع المجهرية. |
Tal vez le encantan las historias sobre sus jefes o las sorpresas de cumpleaños. | TED | وربما يحب الناس القصص حول رؤسائهم أو مفاجآت عيد الميلاد. |
He oido historias sobre gente que intenta hechizos curativos. | Open Subtitles | لقد سمعت قصصاً عن بعض الناس الذين أجروا تعاويذ للشفاء |
Como todos, he oído historias sobre la bestia de pies grandes. | Open Subtitles | مثل الجميع ، لقد سمعت قصصاً عن الوحش كبير القدمين. |
Igualmente importante, comenzaron a escribir historias sobre cómo podrían conseguir este objetivo y cómo serían esos viajes. | TED | وبنفس القدر من الأهمية، بدأوا بكتابة قصص حول كيفية حدوث ذلك وما الذي قد تكون عليه تلك الرحلات |
Habían escuchado historias sobre el invencible coloso de bronce de Creta, por lo que buscaron una caleta remota. | TED | كانوا قد سمعوا قصصًا عن تمثال الجزيره البرونزي شديد القوة، والمصنوع لإبقاء الخليج الصغير محميًا |
Y debido a que escogió al Carnicero para su primer homicidio creemos que es nativo de Cleveland y probablemente creció escuchando historias sobre el Carnicero. | Open Subtitles | و لأنه اختار ان يكون الجزار كتقليده الاول نظن انه من سكان كليفلاند و غالبا ترعرع و هو يسمع قصصا عن الجزار |
:: Los medios de difusión deberían publicar más cantidad de historias sobre temas que afectan a las mujeres; | UN | ينبغي الكتابة في وسائط الإعلام عن مزيد من القصص المتعلقة بالقضايا التي تمس المرأة لنشرها؛ |
Si buscas aquí historias de demonios, escucharás 10 historias sobre demonios. | Open Subtitles | هنا إن سألت 5 أشخاص عن قصص الشياطين فستحصل على 10 قصص |
Quisiera compartir con ustedes esta mañana algunas historias sobre el océano durante mi trabajo como fotógrafo para la revista National Geographic. | TED | أود أن أشاطركم هذا الصباح بعض الحكايات عن المحيطات من خلال عملي كمصور حتى اليوم لمجلة ناشيونال جيوغرافيك |
No me cuentes historias sobre Pete ni intentes hacerme sentir mejor. | Open Subtitles | لا تقل لي اي قصص بشأن بيت أو تحاول ان تجعلني اشعر افضل |
Hacia el final del día podría haber llenado un libro con historias sobre leyes solamente de esta profesora. | TED | في نهاية هذا اليوم أستطيع ملءَ كتابٍ فقط بقصص عن القانون من هذا المدرِّسة وحدها. |
Algunos han escuchado contar historias sobre batallas ganadas, de dioses y diosas. | Open Subtitles | البعض منك سمع حكايات عن إنتصارات معارك الآلهة و الاهه. |
Probablemente ha leído las historias sobre psíquicos que ayudaron a la policía a resolver casos. | Open Subtitles | ربما على الأرجح ، قد قرأتم قصصاً حول الوسطاء الروحانيين الذين يساعدون الشرطة بحل قضايا القتل |