Pero un par de años más tarde, lo más googleado del mundo fue Anders, Anders Behring Breivik, quien hizo lo que hizo. | TED | لكن بعدها، تمر بضعة سنين، و يصبح أكثر بحثٍ على غوغل هو اندرش، اندرش بهرنغ بريفيك، فعل ما فعله. |
Luego de un tiempo, hizo lo que cualquier muchacho americano hubiera hecho. | Open Subtitles | وبعد فترة وجيزة, فعل ما يفعله أي شاب أمريكي طبيعي |
Como no había ningún consultorio médico cerca hizo lo que mejor pudo. | Open Subtitles | كون لم يكن هناك أي طبيب بالجوار فعل ما وسعه |
hizo lo que tenía que hacer para dejar de morder a gente en la carretera, pero eso no significa que esté disfrutando disfrutar sola mi infelicidad. | Open Subtitles | فعلت ما كانت هناك حاجة للقيام لوقف قضم بصوت عالي على الأبرياء على الطريق، و لكن هذا لا يعني أن أنا أستمتع |
Lo escribí porque quería saber por qué hice lo que hice, por qué él hizo lo que hizo, por qué todo el mundo que nos rodea hace lo que hace. | TED | كتبته لأنني اردت ان اعرف لماذا فعلت ما فعلته ولماذا هو فعل ما فعله ولماذا كل من حولنا فعلوا ما فعلوه |
Bueno, si hizo lo que usted pidió, ¿Por qué lo metió en esto? | Open Subtitles | حسنٌ، لو قام بما طلبته منه لماذا قمت بتسليمه ؟ |
Al diablo con sus dudas. Mi hijo hizo lo que hizo por mí! | Open Subtitles | اذهب إلى الجحيم مع شكوكك ابني فعل ما فعله من أجلي |
hizo lo que se esperaba del Presidente de la Asamblea General: fue creativo, estuvo dispuesto a la avenencia y actuó en interés de todos. | UN | فقد فعل ما يُتوقع من رئيس الجمعية العامة أن يفعله: كان مبدعا ومستعدا لتقديم تنازلات وتصرف على نحو يخدم مصلحة الجميع. |
El hizo lo que cualquier humano compasivo hubiera hecho en una situación como ésta. | Open Subtitles | هو فعل ما يفعله أى إنسان رحيم في مثل هذا الموقف |
Pero eso no sucedió. Así que, nuestro equipo hizo lo que consideró oportuno. | Open Subtitles | ولكن هذا لم يحدث وفريقنا فعل ما ارتاه مناسبا |
Comprendes que, en una noche, el hizo lo que nosotros no pudimos en una vida entera. | Open Subtitles | هل تدرك أنه في ليلة واحدة فعل ما أستطعنا فعله طوال حياتنا. |
hizo lo que pensó que era correcto. Tú, por otra parte, te asustaste. | Open Subtitles | لقد فعل ما ظنه صواب أنت، علي الجانب الآخر، فشلت |
Lo entiendo, él hizo lo que tuvo que hacer, ella hizo lo que tuvo que hacer. | Open Subtitles | أنا افهم هذا فعل ما عليه فعله و هي فعلت ما عليها فعله |
Sandy Cranwell hizo lo que toda dama petulante haría le dio un golpe social a Samantha. | Open Subtitles | ساندي كرانويل قد فعلت ما أي الإجتماعي الأثرياء ستفعل. أخرجت ضربة الاجتماعي على سامانثا. |
Escribiéndole a tu madre tienes oportunidad de darle las gracias o perdonarla o preguntarle por qué hizo lo que te hizo. | Open Subtitles | الكتابة إلى والدتك يعطيكِ الفرصة لتشكرها او تسامحها او تسألها لماذا فعلت ما فعلته |
Un anciano hizo lo que yo no pude. | Open Subtitles | انت ايها الرجل العجوز فعلت ما لااستطيع فعله |
Lo que quiero decir es que es posible que no deseara detener al otro, pero hizo lo que creía conveniente para cubrirse a sí mismo. | Open Subtitles | أقصد ربما لم يكن ينوي إيقاف الآخرين لكنه قام بما فعله من أجل حماية نفسه |
hizo lo que creía que era correcto y le respeto por ello. | Open Subtitles | فعلتَ ما رأيته صوابًا وإنّي أحترمك على هذا. |
o ella hizo lo que hizo conmigo porque los dos queríamos hacer lo que hicimos. | Open Subtitles | أو فعلت ما فعلت معي لأن كلانا يريد أن تفعل ما فعلناه. |
Tu padre hizo lo que pudo. Siguió a los cazadores por semanas. | Open Subtitles | والدك قام بكل ما يستطيع لقد لاحق الصيادين لأسابيع |
El Presidente le preguntó dónde estaba y ella hizo lo que cualquier niña perdida haría. | Open Subtitles | لقد سألها الرئيس عن مكانها و قامت بما ستفعله أية طفلة ضائعة مكانها |
y debido a eso Mickey ya no está aquí. ¡Tú no lo obligaste a nada! ¡Era adulto e hizo lo que debía hacer! | Open Subtitles | أنت لم ترغمة على شئ لقد كان رجل بالغ وفعل ما أراد أن يفعلة |
No, no, me refiero, a que hizo lo que tenía que hacer, y lo hizo por su familia. | Open Subtitles | لا، لا، أقصد، لقد فعلتِ ما عليكِ القيام به، وفعلتِ ذلك لأجل عائلتكِ. |
Javier no hizo lo que hizo porque ellos son malos padres. | Open Subtitles | خافيار ما عَمِلَ ما هو عَمِلَ لأنهم كَانوا أباءَ سيئينَ، |
Sabía que mi cuerpo no tendría una TV para ahogar el dolor, así que tomó el control e hizo lo que la había entrenado a hacer cuando era niño. | Open Subtitles | علمت أنّ جسدي لا يمكنه الذهاب إلى التلفاز حتى أتخلص من الألم لذا قمت بما تدربت على القيام به عندما كنت صغيراً |