El representante del Yemen hizo una declaración en ejercicio del derecho de respuesta. Los representantes de Alemania y Malí formularon declaraciones. | UN | وأدلى ممثل اليمن ببيان ممارسة لحق الرد، كما أدلى كل من ممثلي ألمانيا ومالي ببيان. |
En la 29ª sesión, celebrada el 17 de febrero de 1994, el representante de la India hizo una declaración en ejercicio del derecho de respuesta. | UN | وفي الجلسة ٩٢، المعقودة في ٧١ شباط/فبراير ٤٩٩١، أدلى ممثل الهند ببيان ممارسة لحق الرد أو ما يعادل ذلك. |
879. En la 67ª sesión, celebrada el 10 de marzo de 1994, el representante de China hizo una declaración en ejercicio del derecho de respuesta. | UN | ٨٧٩- وفي الجلسة ٦٧ المعقودة فــــي ١٠ آذار/مارس ١٩٩٤، أدلــــى ممثل الصين ببيان ممارسة لحق الرد. |
119. En la 20ª sesión, el mismo día, el representante del Iraq hizo una declaración en ejercicio del derecho de respuesta. | UN | 119- وفي الجلسة 20، المعقودة في اليوم نفسه، أدلى ممثل العراق ببيان في إطار ممارسة الحق في الرد. |
En la misma sesión, el representante del Líbano hizo una declaración en ejercicio del derecho de respuesta (véase A/C.2/62/SR.32). | UN | 9 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل لبنان ببيان في إطار ممارسة حق الرد (انظر A/C.2/62/SR.32). |
En la 45ª sesión, celebrada el 28 de febrero de 1995, el representante de Indonesia hizo una declaración en ejercicio del derecho de respuesta. | UN | وفي الجلسة الخامسة واﻷربعين المعقودة في ٨٢ شباط/فبراير ٥٩٩١، أدلى ممثل اندونيسيا ببيان ممارسة لحق الرد. |
En relación con la declaración del Sr. Axworthy y en la 46ª sesión, celebrada el mismo día, el representante de Cuba hizo una declaración en ejercicio del derecho de respuesta. | UN | وفيما يتعلق بالبيان الذي أدلى به السيد آكسويرثي في الجلسة السادسة والأربعين المعقودة في اليوم نفسه، أدلى ممثل كوبا ببيان ممارسة لحق الرد. |
29. También en la 12ª sesión, hizo una declaración en ejercicio del derecho de respuesta el representante de Armenia. | UN | 29- وفي الجلسة الثانية عشرة أيضاً، المعقودة في 4 أيلول/سبتمبر، أدلى ممثل أرمينيا ببيان ممارسة لحق الرد. |
130. En la 19ª sesión, el 28 de septiembre de 2006, el observador de Tailandia hizo una declaración en ejercicio del derecho de réplica. | UN | 130- وفي الجلسة 19، المعقودة في 28 أيلول/سبتمبر 2006، أدلى المراقب عن تايلند ببيان ممارسة لحق الرد. |
43. En la séptima sesión, el mismo día, el representante de los Países Bajos hizo una declaración en ejercicio del derecho de respuesta. | UN | 43- في الجلسة السابعة المعقودة في اليوم نفسه، أدلى ممثل هولندا ببيان ممارسة لحق الرد. |
1057. En la 24ª sesión, el representante de Israel hizo una declaración en ejercicio del derecho de respuesta. | UN | 1057- وفي الجلسة الرابعة والعشرين أدلى ممثل إسرائيل ببيان ممارسة لحق الرد. |
59. En la sexta sesión, el 4 de junio de 2009, el representante de México hizo una declaración en ejercicio del derecho de respuesta. | UN | 59- وفي الجلسة السادسة المعقودة في 4 حزيران/يونيه 2009، أدلى ممثل المكسيك ببيان ممارسة لحق الرد. |
72. En la décima sesión, el 5 de junio de 2009, el representante del Brasil hizo una declaración en ejercicio del derecho de respuesta. | UN | 72- وفي الجلسة ا لعاشرة المعقودة في 5 حزيران/يونيه 2009، أدلى ممثل البرازيل ببيان ممارسة لحق الرد. |
77. En la misma sesión, el representante de México hizo una declaración en ejercicio del derecho de respuesta. | UN | 77- وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثل المكسيك ببيان ممارسة لحق الرد. |
219. El representante de Etiopía (41ª) hizo una declaración en ejercicio del derecho de respuesta. | UN | ٩١٢- وأدلى ممثل اثيوبيا ببيان ممارسة لحق الرد )١٤(. |
92. En la cuarta sesión, celebrada el 3 de junio de 2008, el representante de Azerbaiyán hizo una declaración en ejercicio del derecho de respuesta. | UN | 92- وفي الجلسة الرابعة المعقودة في 3 حزيران/يونيه 2008، أدلى ممثل أذربيجان ببيان في إطار ممارسة الحق في الرد. |
102. En la misma sesión, el representante del Iraq hizo una declaración en ejercicio del derecho de respuesta. | UN | 102- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل العراق ببيان في إطار ممارسة الحق في الرد. |
76. En la 13ª sesión, el representante del Sudán hizo una declaración en ejercicio del derecho de respuesta. | UN | 76- وفي الجلسة 13، أدلى ممثل السودان ببيان في إطار ممارسة الحق في الرد. |
En la tercera sesión, celebrada el 12 de junio de 2007, hizo una declaración en ejercicio del derecho de respuesta el observador de Australia. | UN | وفي الجلسة الثالثة المعقودة في 12 حزيران/يونيه 2007، أدلى ببيان في إطار ممارسة حق الرد ممثل أستراليا. |
167. En la 14ª sesión el mismo día, el representante de Argelia hizo una declaración en ejercicio del derecho de respuesta. | UN | 167- وفي الجلسة 14، المعقودة في اليوم ذاته، أدلى ممثل الجزائر ببيان في إطار ممارسة حق الرد. |
773. También en la misma sesión, el representante de Haití hizo una declaración en ejercicio del derecho de respuesta. | UN | 773- وفي الجلسة ذاتها أيضاً، أدلى ممثل هايتي ببيان ممارسةً لحق الرد. |