ويكيبيديا

    "hoja de datos de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • صحيفة بيانات
        
    • لصحيفة بيانات
        
    • وصحيفة وقائع التقييم
        
    El nuevo formulario, denominado hoja de datos de planificación, reúne toda la información necesaria y tiene cuatro partes. UN وتوحد الاستمارة الجديدة، التي تسمى صحيفة بيانات التخطيط، والتي لها أربعة جوانب المعلومات اللازمة.
    Se espera que los Estados Miembros que aportan recursos con tiempos de respuesta de hasta 60 días consignen la información respectiva en la hoja de datos de planificación. UN ومن المتوقع أن تستكمل الدول اﻷعضاء التي تقدم موارد بفترة استجابة تناهز ٠٦ يوما، صحيفة بيانات التخطيط.
    Esto se logra merced a la posibilidad de intercambiar la información necesaria por anticipado, mediante la hoja de datos de planificación. UN ويتم إنجاز ذلك عن طريق إتاحة إمكانية تبادل المعلومات الضرورية مقدما، باستخدام صحيفة بيانات التخطيط.
    El texto original de la hoja de datos de seguridad debe quedar tal como está. UN يجب الحفاظ على نص صحيفة بيانات السلامة كما ورد دون تغيير.
    Se proponen algunas modificaciones del texto de la hoja de datos de seguridad. UN إدخال تعديلات قليلة على النص المقترح لصحيفة بيانات السلامة.
    El Manual del PNUMA sobre diseño, aprobación y evaluación de proyectos ya ofrece instrumentos (el informe sobre la marcha del proyecto, el informe de terminación y la hoja de datos de autoevaluación) para reunir información completa sobre la vida de un proyecto a fin de satisfacer los requisitos de evaluación y presentación de informes, incluidos los productos específicos. UN يقدم دليل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة لصياغة المشاريع والموافقة عليها وتقييمها بالفعل أدوات )التقرير المرحلي والتقرير النهائي للمشروع وصحيفة وقائع التقييم الذاتي( من أجل جمع معلومات شاملة عن حياة مشروع ما والوفاء بمتطلبات التقييم وتقديم التقارير بما في ذلك النواتج المحددة.
    El vínculo dejará de funcionar. ¿Cabe la posibilidad de incluir la hoja de datos de seguridad completa en este anexo? UN هل توجد إمكانية إدراج مجموع صحيفة بيانات السلامة في هذا المرفق؟ وإذا أضيفت سأترك الصيغة الأصلية.
    Incluir la hoja de datos de seguridad en su formato original, sin modificaciones. UN إدراج صحيفة بيانات السلامة بصيغتها الأصلية لا المعدّلة.
    La hoja de datos de seguridad original se incluyó según la propuesta. UN أُدرج أصل صحيفة بيانات السلامة حسب الاقتراح.
    El texto original de la hoja de datos de seguridad debe quedar tal como está. UN يجب الحفاظ على نص صحيفة بيانات السلامة كما ورد دون تغيير.
    El vínculo dejará de funcionar. ¿Cabe la posibilidad de incluir la hoja de datos de seguridad completa en este anexo? UN هل توجد إمكانية إدراج مجموع صحيفة بيانات السلامة في هذا المرفق؟ وإذا أضيفت سأترك الصيغة الأصلية.
    Incluir la hoja de datos de seguridad en su formato original, sin modificaciones. UN إدراج صحيفة بيانات السلامة بصيغتها الأصلية لا المعدّلة.
    La hoja de datos de seguridad original se incluyó según la propuesta. UN أُدرج أصل صحيفة بيانات السلامة حسب الاقتراح.
    La Secretaría se propone ampliar una vez más su base de datos con esa información detallada adicional proveniente de la hoja de datos de planificación. UN وتستهدف اﻷمانة العامة أن تقوم مرة أخرى بتوسيع نطاق قاعدتها للبيانات، وذلك بإدخال هذه المعلومات التفصيلية اﻹضافية المستمدة من صحيفة بيانات التخطيط.
    Para facilitar la preparación de un memorando de entendimiento preliminar sobre las contribuciones se introdujo un nuevo formulario, la hoja de datos de planificación. UN ٢١ - وجرى تطبيق نموذج جديد، وهو صحيفة بيانات التخطيط، لتيسير إعداد مذكرة التفاهم اﻷولية بشأن المساهمات.
    Se debiera ampliar la base de datos mediante la incorporación de información detallada adicional tomada de la nueva hoja de datos de planificación, a fin de acelerar el proceso de planificación y despliegue de las unidades. UN إذ ينبغي توسيع نطاق قاعدة البيانات بإدراج المعلومات المفصلة اﻹضافية المستمدة من صحيفة بيانات التخطيط الجديدة لتعجيل عملية تخطيط الوحدات ونشرها.
    El sistema también ha sido muy útil para reducir el tiempo necesario para determinar los términos definitivos del memorando de entendimiento para el suministro de personal, equipo y servicios en apoyo de las operaciones de mantenimiento de la paz, al permitir el intercambio anticipado de la información necesaria mediante la hoja de datos de planificación. UN وأصبح هذا النظام مفيدا جدا أيضا كأداة لاختصار الفترة الزمنية اللازمة لوضع الصيغة النهائية لمذكرة التفاهم لتوفير اﻷفراد والمعدات والخدمات لدعم عمليات حفظ السلام، وذلك بإتاحة إمكانية التبادل المسبق للمعلومات اللازمة عن طريق صحيفة بيانات التخطيط.
    La información contenida en la hoja de datos de planificación puede ayudar a resolver el problema de que se prometa la contribución de unidades que carecen de la gama completa de elementos de equipo necesarios para participar en una operación de mantenimiento de la paz. UN ٤١ - وقد تساعد أيضا المعلومات الواردة في صحيفة بيانات التخطيط في معالجة مشكلة الوحدات المقدمة التي تفتقر إلى مجموعة كاملة من المعدات المطلوبة للمشاركة في عملية حفظ السلام.
    Esa información figura en el anexo 1 de la propuesta y está confirmada (por ejemplo, en la hoja de datos de seguridad). UN ترد هذه المعلومة في المرفق 1 من المقترح وأكّدتها (صحيفة بيانات السلامة مثلا).
    Se proponen algunas modificaciones del texto de la hoja de datos de seguridad. UN إدخال تعديلات قليلة على النص المقترح لصحيفة بيانات السلامة.
    El Manual del PNUMA sobre Formulación, Aprobación, Supervisión y Evaluación de Proyectos ya ofrece instrumentos (el informe sobre la marcha del proyecto, el informe de terminación y la hoja de datos de autoevaluación) para reunir información completa sobre la duración de un proyecto a fin de satisfacer los requisitos de evaluación y presentación de informes, incluidos los productos específicos. UN يقدم دليل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة لوضع المشاريع والموافقة عليها ورصدها وتقييمها بالفعل أدوات )التقرير المرحلي والتقرير النهائي للمشاريع وصحيفة وقائع التقييم الذاتي( من أجل جمع معلومات شاملة عن فترة تشغيل أي مشروع للوفاء بمتطلبات التقييم وتقديم التقارير بما في ذلك النواتج المحددة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد