ويكيبيديا

    "homa" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حوما
        
    • هوما
        
    • حوماه
        
    • هومة
        
    • غنيم
        
    • هارهوما
        
    • حومه
        
    • هارحوما
        
    Compartimos las preocupaciones que han expresado muchos Estados Miembros sobre la decisión del Gobierno de Israel de comenzar la construcción en Har Homa. UN إننا نشاطر العديد من الدول اﻷعضاء قلقها الذي أعربت عنه حيال قرار الحكومة اﻹسرائيلية الشروع في البناء في هار حوما.
    Preocupa a Australia la decisión de Israel de construir asentamientos en Har Homa/Jabal Abu Ghneim. UN ومما يبعث على قلق استراليا قرار اسرائيل البناء على هار حوما/جبل أبو غنيم.
    El Sr. Netanyahu declaró que las obras proseguirían en Har Homa, en Jerusalén y en la Ribera Occidental. UN وقال السيد نتنياهو إن أعمال البناء ستستمر في حار حوما والقدس والضفة الغربية.
    El nuevo asentamiento se llamaría Haraha Homa. UN وسوف يطلق على هذه المستوطنة الجديدة اسم هاراها هوما.
    En Belén, centenares de estudiantes organizaron una manifestación en protesta por las obras de construcción de viviendas en Har Homa. UN ففي بيت لحم، اشترك مئات من الطلاب في مظاهرة احتجاجا على مشروع اﻹسكان في حار حوما.
    Hasta la fecha se han pagado 6,7 millones de dólares en concepto de indemnizaciones a los propietarios de tierras en Har Homa que las han solicitado. UN وإلى اﻵن، دفعت مبالغ مجموعها ٦,٧ ملايين دولار كتعويض إلى ملاك هار حوما الذين طلبوا الحصول على هذه التعويضات.
    Por ello, deberían suspenderse las obras emprendidas en Jabal Abu Ghneim/Har Homa. UN ولذلك ينبغي تعليق العمل الجاري في جبل أبو غنيم/هار حوما.
    El período extraordinario de sesiones de emergencia fue el tercero de ese tipo celebrado por la Asamblea para examinar la cuestión de Har Homa. UN وكانت الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة هي ثالث دورة من نوعها تعقدها الجمعية العامة بشأن مسألة حار حوما.
    En una resolución aprobada la semana anterior, la Asamblea General había exigido una vez más que se suspendiera la construcción del asentamiento de Har Homa en Jebel Abu Ghneim. UN وفي قرار اتخذته قبل ذلك بأسبوع، طالبت الجمعية العامة مرة أخرى بوقف بناء مستعمرة حار حوما في جبل أبو غنيم.
    En total, en el proyecto de Har Homa se prevé la construcción de 6.500 viviendas, y ya se estaba completando la primera fase. UN وينص مشروع حار حوما على بناء ٥٠٠ ٦ وحدة سكنية في المجموع، حيث أكملت بالفعل عمليات التهيئة اﻷولية منه.
    El asentamiento de Har Homa constituiría el último eslabón de la cadena de asentamientos que rodea totalmente a la población árabe de Jerusalén oriental. UN ومن شأن هار حوما أن تشكل الحلقة اﻷخيرة من سلسلة المستوطنات التي تحدق تماما بالقدس الشرقية المأهولة بالعرب.
    Los colonos dirigentes sugirieron que se otorgasen subsidios gubernamentales para alentar a los israelíes a comprar casas en Har Homa. UN واقترح قادة المستوطنين منح إعانات حكومية لتشجيع اﻹسرائيليين على شراء بيوت في هار حوما.
    Según esa fuente, algunos de los conjuntos se habían aprobado en las fases iniciales, como en el caso de las viviendas judías en Ras al-Amud, Yebel Mukaber y Har Homa. UN ووفقا لهذا المصدر، تجاوز بعض هذه المشاريع المراحل اﻷولية من الموافقة، كما هو الحال بالنسبة لمساكن اليهود في راس العمود، وجبل المكبر وحار حوما.
    El 2 de julio, el Tribunal Superior de Justicia rechazó una petición en que se solicitaba que parte del barrio de viviendas de Har Homa se destinara a proporcionar alojamiento a los árabes. UN ٢٦٢ - وفي ٢ تموز/يوليه، رفضت المحكمة العليا التماسا يطالب بتخصيص جزء من مشروع تنمية المساكن في جبل حوما ﻹسكان العرب.
    El 2 de junio, las excavadoras israelíes empezaron a preparar el terreno para una carretera que permitiría acceder al nuevo asentamiento de Har Homa. UN ٦٦٧ - وفي ٢ حزيران/يونيه، تحركت البلدوزرات اﻹسرائيلية كي تمهد لشق طريق لخدمة مستعمرة هار حوما الجديدة.
    Desde este punto de vista, el Japón considera que la decisión adoptada por el Gobierno de Israel de construir viviendas en Har Homa —o, en árabe, Jabal Abu Ghneim—, en la Jerusalén oriental, es lamentable. UN وانطلاقا من وجهة النظر هذه، تعتبر اليابان أن من المؤسف أن تتخذ حكومة إسرائيل قرارا ببناء مساكن في هار حوما - أو جبل أبو غنيم، بالعربية - في القدس الشرقية.
    Por consiguiente, Australia exhorta al Gobierno de Israel a que examine nuevamente su decisión de construir asentamientos en Har Homa/Jabal Abu Ghneim. UN ولذلك تدعو استراليا حكومة اسرائيل إلى أن تعيد النظر في قرارها البناء على هار حوما/جبل أبو غنيم.
    Se advirtió al Comité Especial acerca de la inminente construcción del asentamiento de Har Homa. UN ولفت انتباه اللجنة الخاصة إلى أن مستوطنة جديدة باسم هار هوما توشك أن تبنى.
    El camino, para el que se necesitaría la confiscación de nuevas tierras, vincularía la zona de Har Gilo con Har Homa. UN وسيصل هذا الطريق، الذي ستترتب عليه مصادرة أراض من جديد، بين منطقة هار غيلو وهار حوماه.
    La Dra. Homa Darabi había sido destituida de un empleo académico en una institución afiliada a la Universidad de Teherán, debido, según se afirma, a que no usaba con la exactitud y corrección requerida la vestimenta obligatoria. UN وقد ورد أن الدكتورة هومة عرابي أقيلت من عملها اﻷكاديمي في مؤسسة تابعة لجامعة طهران لعدم التزامها، كما قيل، بارتداء الزي اﻹلزامي وفقا للمواصفات المطلوبة.
    Las unidades de vivienda debían construirse en Sur Baher en la colina Abu Ghneim, con el objeto de crear un barrio judío denominado Har Homa. UN ومن المقرر بناء الوحدات السكنية في صور باهر على جبل أبو غنيم بهدف إقامة حي يهودي يسمى هاحاحوما.
    El Gobierno autorizó la construcción de 6.500 viviendas en Har Homa. UN ووافقت الحكومة على تشييد وحدات سكنية في هارهوما يبلغ مجموعهــا ٥٠٠ ٦ وحدة.
    El 1º de febrero de 1995, el Subcomité de Planificación y Construcción del Distrito de Jerusalén aprobó la primera fase de la construcción de un nuevo barrio en Har Homa. UN ٣٤٤ - وفي ١ شباط/فبراير ١٩٩٥، وافقت اللجنة الفرعية للتخطيط واﻹنشاء لمنطقة القدس على المرحلة اﻷولى ﻹنشاء ضاحية جديدة في حار حومه.
    En un acontecimiento conexo, la secretaría del asentamiento de Nokdim informó de que se estaban realizando preparativos para la construcción de un camino de circunvalación a Jerusalén a través de Har Homa. UN وفي تطور متصل بذلك، أفادت أمانة مستوطنة نوكديم بأن اﻷعمال التحضيرية جارية لتشييد طريق القدس الالتفافي عبر هارحوما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد