Esto se trata de sexo, de un hombre y una mujer unidos por la entrepierna. | Open Subtitles | هذا يدور حول الجنس إنه حول رجل وامرأة بالتدامج جنباً إلى جنب فهمت؟ |
Dos personas, un hombre y una mujer en una habitación, por una noche, porque son capaces de más. | Open Subtitles | سأرى شخصين، رجل وامرأة في غرفة لليلة واحدة لأنّهما لم يعودا قادرين إلاّ على هذا |
¿un hombre y una mujer... tienen que dormir juntos para estar enamorados? | Open Subtitles | رجل وامرأة ينامون معاً من أجل ان يكون الحب ؟ |
Buscan un auto extranjero, a un hombre y una mujer. | Open Subtitles | انهم يَبْحثونَ عن سيارة أجنبية. رجل و إمرأة. |
Pero cuando pude ver otra vez... había un hombre y una mujer juntos en el jardín. | Open Subtitles | و لكن حين رأيت مرة اخرى .كان هناك رجل و امرأة فى الحديقة ثم بدت المرأة وحدها |
Cuando esto sucede entre un hombre y una mujer, el hombre nunca podrá ganar. | Open Subtitles | عنما يحث هذا بين الرجل والمرأة يكون الأمر في غير صالح الرجل. |
En el idioma chino existe un idiograma que significa paz, formado por un hombre y una mujer debajo de un techo. | UN | وفي اللغة الصينية رمز يعبر عن السلم يبدو فيه رجل وإمرأة تحت سقف واحد. |
Ahora es el momento cuando un hombre y una mujer tienen que estar juntos. | Open Subtitles | الآن هو الوقت الذي فيه رجل وامرأة بحاجة ماسّة أن يكونان معًا. |
Cuando escuche esa grabación en tu casa, había un hombre y una mujer hablando ruso. | Open Subtitles | عندما سمعت أجهزة الصوت في منزل, كان هنالك رجل وامرأة يتحدثان اللغة الروسية |
En 1993 un tribunal de Laos condenó a un hombre y una mujer a prisión por haber vendido a una niña a un comerciante de Tailandia. | UN | ففي عام ١٩٩٣، أصدرت محكمة في لاوس حكما على رجل وامرأة بالسَجن لبيعهما فتاة شابة إلى رجل أعمال في تايلند. |
La víctima se bajó, al igual que un hombre y una mujer que iban en el otro vehículo. | UN | فنزل من سيارته ونزل رجل وامرأة من السيارة اﻷخرى. |
Al parecer es particularmente difícil lograr que las organizaciones privadas propongan un hombre y una mujer cuando deban nombrar un candidato para un comité público. | UN | ويبدو أنه من الصعوبة بمكان إقناع المؤسسات الخاصة باقتراح رجل وامرأة إذا طلب إليها تسمية مرشح للتعين في لجنة عامة. |
En primer lugar, es fundamental el principio de que la familia se funda en el matrimonio de un hombre y una mujer. | UN | فهناك أولا وقبل كل شيء مبدأ قيام اﻷسرة على زواج رجل وامرأة. |
Solo quiero decir que la capellania de la facultad Podría estar a cargo de un hombre y una mujer juntos. | Open Subtitles | إتّجاه المدرسةِ الثانويةِ يُمْكِنُ أَنْ يَرْجعَ إلى رجل و إمرأة سوية. |
La forma de intimidad más profunda entre un hombre y una mujer debería ser algo privado, y seguir siendo sagrado. | Open Subtitles | الشكل الأعمق للألفة بين رجل و إمرأة يجب ان يكون امر سري وخاص جدا |
Había dos pasajeros más en el taxi, un hombre y una mujer. | Open Subtitles | كان هناك راكبين آخرين فى السيارة, رجل و امرأة |
Los ciclos anuales de sus matanzas y el hecho de que sus víctimas son siempre un hombre y una mujer. | Open Subtitles | الدورة السنوية من حالات القتل وحقيقة أنّ الضحايا دائما رجل و امرأة |
De acuerdo con el derecho musulmán, el matrimonio es un contrato entre un hombre y una mujer para el que se requiere y debe obtenerse el consentimiento de ambas partes. | UN | الزواج وفقا للقانون اﻹسلامي عقد بين الرجل والمرأة. ويقتضي اﻷمر موافقة كلا الطرفين وتأكيد ذلك. |
En segundo lugar, tenemos la convicción de que los derechos reproductivos sólo deben ser aplicables a las parejas casadas formadas de la unión entre un hombre y una mujer. | UN | ثانيا، إننا مقتنعون بأن حقوق اﻹنجاب ينبغي أن تقتصر على اﻷزواج الذين يجمعهم الزواج المتحقق باتحاد رجل وإمرأة. |
Evidencia de robos cometidos en tiendas en los últimos dos meses por un hombre y una mujer. | Open Subtitles | أدلة سلسلة سرقات متاجر صغيرة أرتكبت في الشهرين الماضيين بواسطة ذكر وأنثى |
Yo creo en la santidad de la familia en el matrimonio entre un hombre y una mujer. | Open Subtitles | وه.هذا هراء انا اؤمن بـقداسة العائلة الزواج يكون بين رجل وأمرأة |
En algunas Comunidades Autónomas, como Andalucía, la modificación de la ley electoral exige que las listas de candidatos a las Cortes Generales alternen sucesivamente un hombre y una mujer. | UN | وفي بعض المجتمعات المتمتعة بالحكم الذاتي مثل أندالوسيا، تم تعديل القانون الانتخابي بحيث اشترط أن يكون هناك تناوب بين الرجال والنساء المرشحين للانتخابات في البرلمان. |
No, había un hombre y una mujer. | Open Subtitles | لا, مع رجل و أمرأة |
Un hombre y una mujer, de alrededor de 20 años. | Open Subtitles | رجل و إمرآة غالبا في العشرينات |
Yo dije lo que vi. Un hombre y una mujer discutiendo. | Open Subtitles | لقد قلت ما رأيته، شابان يتنازعان رجل وفتاة. |
Hay un hombre y una mujer. | Open Subtitles | في هذا الوقت، يوجد رجلٌ و امرأة |
A mi edad, un vistazo es suficiente para darse cuenta de lo que sucede entre un hombre y una mujer. | Open Subtitles | فى عمرى نظرة واحدة تكفى لمعرفة ما بين الولد والبنت |
¿Qué hace que un hombre y una mujer sepan que, entre todas las demás personas, se pertenecen el uno al otro? | Open Subtitles | ما الذى يجعل الرجل و المرأة يعرفان ذلك أو النساء و الرجال فى جميع أنحاء العالم يعرفون أنهم لبعضهم البعض ؟ |
Siempre que un hombre y una mujer hablan de este modo... ninguno de ellos puede probar si se les está mintiendo. | Open Subtitles | الرجل والأمرأة دائما يتحدثان هكذا لبعضهما البعض لا يمكن أن يثبتا لأنفسهما ان الكذب يجري بينهما |