ويكيبيديا

    "homofobia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المثليين
        
    • المثلية الجنسية
        
    • الشذوذ
        
    • الشواذ
        
    • كراهية المثلية
        
    • رهاب مشتهيي الجنس المثلي
        
    • المثلية وحالةً
        
    • كراهية مثليي الجنس
        
    • رهاب المثلية
        
    • ذوي النزعة الجنسية المثلية
        
    • المعادية للمثليين
        
    • ومزدوجي الميل
        
    • للمثليين جنسياً
        
    En la actualidad no había ninguna ley que sancionase los actos de homofobia. UN ولا يوجد حالياً أي قانون يعاقب تحديداً على أفعال تنطوي على كراهية المثليين.
    Tomó nota además de que en los últimos años había aumentado la homofobia y que los homosexuales tenían problemas en el lugar de trabajo y con los agentes del orden. UN وأشارت سلوفينيا كذلك إلى تزايد كراهية المثليين جنسياً في السنوات الأخيرة، وإلى المشاكل التي يواجهها المثليون في أماكن العمل في تعاملهم مع هيئات إنفاذ القانون.
    La oradora también pregunta si alguna mujer víctima de la homofobia ha presentado alguna demanda por daños y perjuicios. UN وسألت أيضا عما إذا كانت أي امرأة قد رفعت دعاوي للتعويض كضحايا لرهاب المثليين.
    Las fuentes también han mencionado que los medios de información se dedican a difundir mensajes de odio y homofobia incontrolada. UN وذكرت تلك المصادر أيضاً أن وسائط الإعلام منطلقة في استخدام خطاب الكراهية المنتشر ورهاب المثلية الجنسية المتفشي.
    Porque es claro que tu evidente homofobia te está delatando. Open Subtitles لأن كل هوس الشذوذ الذى عندك يطيحك بعيداً
    Ya sabes, la homofobia no es tu fuerte Open Subtitles إن التعصب ضد الشواذ ليس موطن قوتك كما تعلمين.
    Controlar esta epidemia requiere de un combate directo y frontal al estigma, la discriminación y la homofobia. UN إن السيطرة على الوباء تتطلب مكافحة الوصم بالعار والتمييز ورهاب المثليين مكافحة مباشرة وقائمة على المواجهة.
    Este decreto también invita a las instituciones sanitarias del país a que informen sobre las acciones que deben realizar para reducir la homofobia y la discriminación. UN ويدعو المرسوم أيضا مؤسسات الرعاية الصحية التابعة للبلد إلى رفع تقارير عن الإجراءات التي يلزم القيام بها للحد من رُهاب المثليين والتمييز.
    El 17 de mayo había sido declarado Día Nacional contra la homofobia. UN وقد أُعلن يوم 17 أيار/مايو يوماً وطنيا ضد رهاب المثليين.
    Tras los recientes incidentes de homofobia se había emprendido la primera campaña nacional de sensibilización para combatirla. UN وفي أعقاب أحداث جدت مؤخراً وتتعلق برهاب المثليين جنسياً، نُظمت الحملة الوطنية الأولى للتوعية بهذا الموضوع.
    Entre otras cuestiones relacionadas con esta esfera cabe citar las medidas para combatir el racismo, la homofobia y otras formas de intolerancia. UN أما القضايا التي ترتبط بهذا المجال فهي اتخاذ تدابير لمكافحة العنصرية ورهاب المثليين وسائر أشكال التعصب.
    El Distrito Federal está estableciendo una fiscalía para investigar los delitos relacionados con la homofobia, de conformidad con el Acuerdo A/02 2010. UN ويجري العمل على المستوى الاتحادي لتأسيس مكتب ادعاء للتحقيق في الجرائم المتصلة برهاب المثليين.
    Expresó preocupación por la homofobia y por la reciente detención, enjuiciamiento y condena a 14 años de prisión de una pareja a causa de su orientación sexual, y celebró el indulto que se le había concedido. UN وأعربت إيطاليا عن قلق حيال ظاهرة كراهية المثليين جنسياً وما حدث مؤخراً من احتجاز شخصين مثليين على علاقة جنسية ومقاضاتهما والحكم عليهما بالسجن لمدة 14 عاماً، ورحبت بالعفو الممنوح لهما.
    Por vez primera se lleva a cabo en Italia una campaña contra la homofobia y la violencia por razón de orientación sexual. UN شنت في إيطاليا للمرة الأولى حملة لمكافحة رهاب المثليين والعنف القائم على أساس الميل الجنسي.
    En ese contexto, recalcaron que las mencionadas prohibiciones perpetuaban un clima de homofobia y transfobia. UN وفي هذا السياق، شددت المنظمتان على أن مثل هذا الحظر يرسخ مناخ كراهية المثلية الجنسية وكراهية مغايري الهوية الجنسانية.
    El racismo, el antisemitismo y la homofobia son todas enfermedades nacidas de la intolerancia y la incapacidad de reconocer los valores comunes de los seres humanos. UN والعنصرية ومعاداة السامية وكراهية المثلية الجنسية شرور تتولد عن التعصب وعدم القدرة على رؤية القيم المشتركة بين البشر.
    El Consejo también trataba las cuestiones relacionadas con la homofobia. UN وأضاف أن المجلس يتناول أيضاً قضايا كراهية المثلية الجنسية.
    No voy a mimar su homofobia y fingir que una idea que ambos sabemos... Open Subtitles أنا لن اقوم بمداعبة خوفه من الشذوذ وأتظاهر باعجابي بفكرة ، كلانا يعرف أن
    Solo es homofobia cuando te temen, estoy segura de que solo les caes mal. Open Subtitles تحتسب خوفاً من الشواذ إن كنت تخاف منهم حقاً أنا متأكد أنهم لا يحبونكَ وحسب بالله عليك، أعطيني شراباً واحداً وحسب
    La inclusión de referencias a la población homosexual, lesbiana, bisexual y transexual en el II Programa Nacional de Derechos Humanos en 2002 y la creación del programa " Brasil sin homofobia " en 2004 ayudaron a que las medidas para proteger el derecho a la libertad de orientación sexual se hicieran más coherentes, amplias y visibles. UN وبإدراج إحالات إلى السكان من مشتهيي الجنس المثلي ومشتهيي الجنسين والمتحولين جنسياً(30)، في البرنامج الوطني الثاني لحقوق الإنسان، في عام 2002، وإنشاء برنامج " البرازيل من غير رهاب مشتهيي الجنس المثلي " ، في عام 2004، اكتست إجراءات حماية الحق في حرية التوجه الجنسي مزيداً من الاتساق والشمول والوضوح.
    Aunque esa legislación no se aplica sistemáticamente, su existencia refuerza el clima general de homofobia y de impunidad de los agentes estatales y no estatales que persiguen a las personas lesbianas, gays, bisexuales y transexuales. UN ورغم أن هذا القانون غير مطبَّق بصورة تلقائية، فإن وجوده يعزِّز مناخاً عاماً لكراهية المثلية وحالةً من الإفلات من العقاب في أوساط الموظفين الحكوميين وغير الحكوميين الذين يضطهدون المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية.
    El Sr. O ' Flaherty espera que el Gobierno asigne los recursos necesarios para emprender iniciativas informativas destinadas al gran público a fin de combatir la homofobia y los prejuicios asociados a ella, y evitar que se reproduzcan tales hechos. UN وأضاف السيد أوفلاهيرتي أنه يأمل في أن توفر الحكومة الموارد اللازمة لتنفيذ أنشطة إعلامية موجهة إلى الجمهور بهدف القضاء على كراهية مثليي الجنس وعلى الأفكار المسبقة المرتبطة بهم ومنع تكرار مثل هذه الأحداث.
    Esto resultó no ser cierto, pero esta idea de la extendida homofobia negra se instauró, y fue utilizada por los medios. TED أكتشف ان هذا كان خطأ، ولكن فكرة اتصال رهاب المثلية بالسود كان الاعلام فد بدأ بإجتذاب الناس بها
    Actualmente no existe en Suiza ninguna ley que tipifique específicamente como delito los actos de homofobia, bifobia o transfobia. UN وحالياً، لا يعاقب أي قانون، تحديداً، على الأفعال المعادية للمثليين جنسياً أو مزدوجي الميول الجنسية أو المحولين جنسياً في سويسرا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد