Soy un hombre honrado. El tribuno y yo tenemos un acuerdo. | Open Subtitles | انا رجل صادق انا والتربيون لدينا اتفاقية. |
Tengo suerte de tenera Spencer. Es honrado, sincero, comprensivo... | Open Subtitles | انا محظوظة ان اجد رجلا مثل سبنسر انه صادق مخلص متعاطف |
¿Y qué más da? Un hombre honrado puede equivocarse. | Open Subtitles | ما الذى سنفعله بهذا يمكن أن يكون الرجل شريف و مخطئ تماما |
También deseamos expresar nuestro reconocimiento a los miembros de la Comisión que nos han honrado al elegir a Sudáfrica Vicepresidente en este período de sesiones. | UN | ونود أيضا أن نعرب عن تقديرنا ﻷعضاء الهيئة الذين أسبغوا علينا شرف انتخاب جنوب أفريقيا لمنصب نائب الرئيس في هذه الدورة. |
Me siento honrado y profundamente en deuda con todos los miembros por la confianza que han depositado en mí. | UN | كما يشرفني أن يضع جميع اﻷعضاء ثقتهم فيﱠ، وأنا مدين لهم لذلك بشكل عميق. |
Estoy honrado en darle la bienvenida a usted y a su hermano Franciscano... a nuestra abadía. | Open Subtitles | أنا أتشرف بالترحيب بك وإخوانك الفرانسيسكانيون في ديرنا |
Preston Reed: Es alucinante, y me siento muy orgulloso, muy honrado. | TED | ريد بريستون: إنه أمر مذهل، وأشعر بالفخر والأعتزاز حقاً. |
Ahora, conmigo libre, tiene que irse... y olvidarse de hacer el papel de ciudadano honrado. | Open Subtitles | الآن, أنا حر, يجب أن يذهب وينهي لعبة دور المواطن الشريف ... ... |
Sí, y dio la impresión de ser un caballero totalmente honrado. | Open Subtitles | أجل, و أظهر كل دلالة ليبدو رفيقاً صادقاً تماماً |
A un chico honrado y dulce para dejarle mis preciados secretos para hacer dulces. | Open Subtitles | صادق جدا و أمين محب للأطفال هو فقط من أستطيع أن أخبرة بجميع أسرار الحلوى و صناعتها |
- Mira Mehmet, si un enfermo quiere que su médico le sea útil, debe ser honrado y claro con él. | Open Subtitles | لو أن مريض يتوقع النجدة من طبيبه . . فيجب أن يكون منفتح و صادق ، ولا يضلله بالمعلومات . الخاطئة ، حتى لا يضلله |
Es usted un hombre muy honrado. Puede estar seguro de que le recompensaré por ello. | Open Subtitles | أنت رجل صادق جداً , و يجب أن أحرص على أنك لن تخسر شئ |
Además, las mató y se considera un hombre honrado. | Open Subtitles | غير أن هناك شيء اخر لقد قتل, ولكنه يعتقد أنه إنسان شريف |
Es un poco corto pero es un hombre honrado. | Open Subtitles | إنه ضحل التفكير بعض الشيء لكنه إنسان شريف |
De hecho, ha honrado a su país, y por extensión a todo el continente africano, al haber conseguido dar una nueva imagen a la Presidencia de la Asamblea General. | UN | والواقع أنه شرف بلده، وشرف بالتالـــي القارة الافريقية برمتها بنجاحـــه في إعطاء رئاسة الجمعيـــة العامة صورة جديدة. |
La semana entrante me propongo iniciar, oficialmente, las labores del Comité ad hoc sobre Garantías de Seguridad con cuya Presidencia se me ha honrado. | UN | وأعتزم القيام في اﻷسبوع المقبل بمباشرة العمل رسمياً في اللجنة المخصصة لضمانات اﻷمن التي يشرفني تولي رئاستها. |
Me siento honrado de estar en una compañía tan espléndida. | Open Subtitles | لكننا لم نضعف أنا أتشرف أن أكون جزءا من هذه الحملة العظيمة |
No entiendo por qué te sientes tan honrado por estas cosas. | Open Subtitles | انا لا اعرف لماذا تشعر بالفخر بتلك الاشياء |
Un hombre honrado no debe avergonzarse. Es difícil para todos. | Open Subtitles | لا يجب على الرجل الشريف أن يخجل إنه شعور ثقيل للكل |
"cuando era honrado, decente y bueno. | Open Subtitles | عندما كان رجلاً صادقاً ومستقيماً ونظيفاً |
Primero, yo te respeto, Lorenzo. Eres un hombre honrado. | Open Subtitles | انا اقدرك كثيرا يا لورنزو انت رجل مستقيم |
Vaya, amigo, estoy tan honrado de que siquiera me hayas considerado. | Open Subtitles | واو, ياصاح, أنا متشرف جدا أني جئت على بالك حقا |
Debería desde hace tiempo haberse honrado a nuestros héroes no sólo con discursos sino con medidas concretas. | UN | لقد تأخرنا كثيرا في تكريم أبطالنا ليس بالخطب فحسب ولكن باتخاذ إجراءات ملموسة. |
Para Johnson-Sirleaf dicho trabajo comenzó con el nombramiento para cargos fundamentales de personas que comparten su fe en un gobierno transparente y honrado. | UN | وقد بدأت الرئيسة عملها بتحديد الأشخاص الذين يشاطرونها الإيمان بحكومة شريفة شفافة لشغل المناصب الرئيسية. |
Veo un contraste entre tú y yo que creo podría funcionar perfectamente para esta película y estaría honrado si la leyeras. | Open Subtitles | أرى تباين بي وبك سيعمل بنجاح في هذا الفيلم حسبما أعتقد وسيكون شرفاً لي إذا ألقيت عليه نظرة |
Cuando alguien muere por su país yo creo que debe ser honrado. | Open Subtitles | عندما يموت شخص من أجل بلاده أعتقد أنه لشرف له |
A lo mejor es un poli honrado. Un tipo normal. | Open Subtitles | كل ما اعلمه ، إنه شرطي محترم ، يتبع النظام |