ويكيبيديا

    "honrado" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • صادق
        
    • شريف
        
    • شرف
        
    • يشرفني
        
    • أتشرف
        
    • بالفخر
        
    • الشريف
        
    • صادقاً
        
    • مستقيم
        
    • متشرف
        
    • تكريم
        
    • شريفة
        
    • شرفاً
        
    • لشرف
        
    • محترم
        
    Soy un hombre honrado. El tribuno y yo tenemos un acuerdo. Open Subtitles انا رجل صادق انا والتربيون لدينا اتفاقية.
    Tengo suerte de tenera Spencer. Es honrado, sincero, comprensivo... Open Subtitles انا محظوظة ان اجد رجلا مثل سبنسر انه صادق مخلص متعاطف
    ¿Y qué más da? Un hombre honrado puede equivocarse. Open Subtitles ما الذى سنفعله بهذا يمكن أن يكون الرجل شريف و مخطئ تماما
    También deseamos expresar nuestro reconocimiento a los miembros de la Comisión que nos han honrado al elegir a Sudáfrica Vicepresidente en este período de sesiones. UN ونود أيضا أن نعرب عن تقديرنا ﻷعضاء الهيئة الذين أسبغوا علينا شرف انتخاب جنوب أفريقيا لمنصب نائب الرئيس في هذه الدورة.
    Me siento honrado y profundamente en deuda con todos los miembros por la confianza que han depositado en mí. UN كما يشرفني أن يضع جميع اﻷعضاء ثقتهم فيﱠ، وأنا مدين لهم لذلك بشكل عميق.
    Estoy honrado en darle la bienvenida a usted y a su hermano Franciscano... a nuestra abadía. Open Subtitles أنا أتشرف بالترحيب بك وإخوانك الفرانسيسكانيون في ديرنا
    Preston Reed: Es alucinante, y me siento muy orgulloso, muy honrado. TED ريد بريستون: إنه أمر مذهل، وأشعر بالفخر والأعتزاز حقاً.
    Ahora, conmigo libre, tiene que irse... y olvidarse de hacer el papel de ciudadano honrado. Open Subtitles الآن, أنا حر, يجب أن يذهب وينهي لعبة دور المواطن الشريف ... ...
    Sí, y dio la impresión de ser un caballero totalmente honrado. Open Subtitles أجل, و أظهر كل دلالة ليبدو رفيقاً صادقاً تماماً
    A un chico honrado y dulce para dejarle mis preciados secretos para hacer dulces. Open Subtitles صادق جدا و أمين محب للأطفال هو فقط من أستطيع أن أخبرة بجميع أسرار الحلوى و صناعتها
    - Mira Mehmet, si un enfermo quiere que su médico le sea útil, debe ser honrado y claro con él. Open Subtitles لو أن مريض يتوقع النجدة من طبيبه . . فيجب أن يكون منفتح و صادق ، ولا يضلله بالمعلومات . الخاطئة ، حتى لا يضلله
    Es usted un hombre muy honrado. Puede estar seguro de que le recompensaré por ello. Open Subtitles أنت رجل صادق جداً , و يجب أن أحرص على أنك لن تخسر شئ
    Además, las mató y se considera un hombre honrado. Open Subtitles غير أن هناك شيء اخر لقد قتل, ولكنه يعتقد أنه إنسان شريف
    Es un poco corto pero es un hombre honrado. Open Subtitles إنه ضحل التفكير بعض الشيء لكنه إنسان شريف
    De hecho, ha honrado a su país, y por extensión a todo el continente africano, al haber conseguido dar una nueva imagen a la Presidencia de la Asamblea General. UN والواقع أنه شرف بلده، وشرف بالتالـــي القارة الافريقية برمتها بنجاحـــه في إعطاء رئاسة الجمعيـــة العامة صورة جديدة.
    La semana entrante me propongo iniciar, oficialmente, las labores del Comité ad hoc sobre Garantías de Seguridad con cuya Presidencia se me ha honrado. UN وأعتزم القيام في اﻷسبوع المقبل بمباشرة العمل رسمياً في اللجنة المخصصة لضمانات اﻷمن التي يشرفني تولي رئاستها.
    Me siento honrado de estar en una compañía tan espléndida. Open Subtitles لكننا لم نضعف أنا أتشرف أن أكون جزءا من هذه الحملة العظيمة
    No entiendo por qué te sientes tan honrado por estas cosas. Open Subtitles انا لا اعرف لماذا تشعر بالفخر بتلك الاشياء
    Un hombre honrado no debe avergonzarse. Es difícil para todos. Open Subtitles لا يجب على الرجل الشريف أن يخجل إنه شعور ثقيل للكل
    "cuando era honrado, decente y bueno. Open Subtitles عندما كان رجلاً صادقاً ومستقيماً ونظيفاً
    Primero, yo te respeto, Lorenzo. Eres un hombre honrado. Open Subtitles انا اقدرك كثيرا يا لورنزو انت رجل مستقيم
    Vaya, amigo, estoy tan honrado de que siquiera me hayas considerado. Open Subtitles واو, ياصاح, أنا متشرف جدا أني جئت على بالك حقا
    Debería desde hace tiempo haberse honrado a nuestros héroes no sólo con discursos sino con medidas concretas. UN لقد تأخرنا كثيرا في تكريم أبطالنا ليس بالخطب فحسب ولكن باتخاذ إجراءات ملموسة.
    Para Johnson-Sirleaf dicho trabajo comenzó con el nombramiento para cargos fundamentales de personas que comparten su fe en un gobierno transparente y honrado. UN وقد بدأت الرئيسة عملها بتحديد الأشخاص الذين يشاطرونها الإيمان بحكومة شريفة شفافة لشغل المناصب الرئيسية.
    Veo un contraste entre tú y yo que creo podría funcionar perfectamente para esta película y estaría honrado si la leyeras. Open Subtitles أرى تباين بي وبك سيعمل بنجاح في هذا الفيلم حسبما أعتقد وسيكون شرفاً لي إذا ألقيت عليه نظرة
    Cuando alguien muere por su país yo creo que debe ser honrado. Open Subtitles عندما يموت شخص من أجل بلاده أعتقد أنه لشرف له
    A lo mejor es un poli honrado. Un tipo normal. Open Subtitles كل ما اعلمه ، إنه شرطي محترم ، يتبع النظام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد