ويكيبيديا

    "horas diarias" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ساعات في اليوم
        
    • ساعة في اليوم
        
    • ساعات يومياً
        
    • ساعات يوميا
        
    • ساعة يوميا
        
    • ساعة يومياً
        
    • ساعتين في اليوم
        
    • ساعتين يوميا
        
    • ساعة باليوم
        
    Los jóvenes no pueden trabajar más de 10 horas diarias. UN ويجب أن لا يعمل الشباب أكثر من ٠١ ساعات في اليوم.
    El horario de trabajo de los adolescentes menores de 16 años no puede exceder de seis horas diarias. UN ولا يجوز أن تتجاوز ساعات عمل الحدث الذي تقل سنه عن ٦١ عاماً ست ساعات في اليوم.
    Uno de los cuatro canales de radiodifusión públicos retransmite exclusivamente programas en ruso durante 18 horas diarias. UN ومن أصل أربع قنوات إذاعية مملوكة للدولة هناك قناة تبث حصرا برامج باللغة الروسية على مدى ١٨ ساعة في اليوم.
    Se ha informado de que algunos de ellos trabajan hasta 14 horas diarias. UN وأفيد أن عمل بعضهم يمتد إلى ١٤ ساعة في اليوم.
    Las mujeres dedicaban 2,3 horas al día a esta labor, mientras que los hombres empleaban 2,5 horas diarias. UN وتقضي المرأة 2.3 ساعات بينما يقضي الرجل 2.5 ساعات يومياً.
    horas diarias de programas de radio en onda corta en francés y otros idiomas locales UN ساعات يوميا لبث البرامج الإذاعية على الموجة القصيرة باللغة الفرنسية واللغات المحلية الأخرى
    No obstante, incluso con estas adiciones, el personal de la Misión, que trabaja en la actualidad un promedio de 12 horas diarias, seis y siete días a la semana, seguirá sometido a una presión excesiva. UN ولكن حتى بهذه الاضافات ستكون اﻷعمال المطلوبة من أفراد البعثة كثيرة بشكل غير عادي إذ هم يعملون حاليا في المتوسط اثنتي عشرة ساعة يوميا ستة أو سبعة أيام في اﻷسبوع.
    Niños de 10 años de edad o incluso más jóvenes acarrean sacos de minerales hasta 12 horas diarias. UN ويعمل أطفال في سن العاشرة أو حتى أصغر سناً في حمل أكياس المعادن لمدة تصل إلى 12 ساعة يومياً.
    El total de horas de asistencia a la escuela y al trabajo no puede exceder de ocho horas diarias. UN ولا يجوز أن تتجاوز الساعات الاجمالية للعمل والانتظام في الدراسة ثماني ساعات في اليوم.
    La situación ha mejorado en el centro de Bagdad, en donde los cortes de energía se limitaron a un máximo de seis horas diarias durante los meses de invierno. UN وتحسنت الحالة في وسط بغداد حيث لا يتعدى انقطاع التيار الكهربائي 6 ساعات في اليوم أثناء فصل الشتاء.
    Además, la jornada laboral del adolescente trabajador no puede exceder de 6 horas diarias y de 30 horas semanales. UN وعلاوة على ذلك، لا يمكن أن تتعدى مدة العمل بالنسبة للمراهقين 6 ساعات في اليوم و30 ساعة في الأسبوع.
    Ya es común que la mayoría de los funcionarios de la Secretaría trabajen 12 horas diarias. UN وأصبح العمل إثني عشر ساعة في اليوم أمرا عاديا بالنسبة لموظفي اﻷمانة العامة.
    En la actualidad se cuenta con siete telefonistas, que proporcionan servicios 16 horas diarias en dos turnos. UN وهناك حاليا سبعة عمال لمَقْسَم الهاتف يعملون 16 ساعة في اليوم ويتوزعون على نوبتين.
    No obstante, se preveía que la mayoría de las operaciones serían diurnas o se realizarían en un período de 12 horas diarias. UN إلا أنه يتوقع القيام بمعظم العمليات في ضوء النهار أو لمدة 12 ساعة في اليوم.
    La mayoría de esos niños, acompañados o no, trabajan entre 7 y 9 horas diarias. UN وتعمل غالبية هؤلاء الأطفال، سواء كانوا مصحوبين بذويهم أو غير مصحوبين، ما يتراوح بين سبع وتسع ساعات يومياً.
    Con 4 ó 5 horas diarias serías una experta. Open Subtitles تتمرنين أربع إلى خمس ساعات يومياً وتصبحين خبيرة.
    En distintas leyes laborales, incluida la Ley de vacaciones pagadas, se prevén las horas de trabajo reglamentarias para distintas categorías de trabajadores, por ejemplo, los de las fábricas y talleres en general tienen que trabajar 8 horas diarias, y los del comercio trabajan 7 1/4 horas. UN وهناك قوانين عمل مختلفة، منها قانون اﻹجازة المدفوعة اﻷجر، تحدد ساعات العمل القانونية لمختلف فئات العمال، فعمال المصانع والصناعة التحويلية بصورة عامة، على سبيل المثال، مطالبون بالعمل ٨ ساعات يومياً وعمال المشاريع التجارية مطالبون بالعمل ٧ ساعات وربع الساعة يومياً.
    El artículo 197 establece la jornada máxima de trabajo diurno para los mayores de 15 años y menores de 18 años, en 6 horas diarias o 36 horas semanales. UN وتنص المادة ٧٩١ على ألا تتجاوز ساعات العمل النهارية للشباب الذين تتراوح أعمارهم ما بين ٥١ و٨١ عاما ٦ ساعات يوميا أو ٦٣ ساعة أسبوعيا.
    El punto de cruce está abierto durante cuatro horas diarias. UN وتظل نقطة العبور مفتوحة لمدة أربع ساعات يوميا.
    En circunstancias normales, un empleado no trabajará más de 6 días por semana, 45 horas semanales y 9 horas diarias. UN وفي ظل الظروف العادية، لا يعمل العامل أكثر من 6 أيام في الأسبوع، و45 ساعة في الأسبوع و9 ساعات يوميا.
    Se afirma que los efectos concretos de estas condiciones generales eran que el autor permanecía recluido en su celda durante 22 horas diarias. UN ويذكر أن اﻷثر المباشر لهذه اﻷحوال العامة على مقدم البلاغ هو أنه انحصر في زنزانته ٢٢ ساعة يوميا.
    Debido a los cortes del suministro de energía eléctrica, las plantas depuradoras sólo funcionaron hasta un máximo de 18 horas diarias. UN وكانت محطات معالجة المياه تقتصر في العمل على ما لا يزيد على ١٨ ساعة يوميا بسبب انقطاع التيار الكهربائي.
    Cuba recibe desde el territorio de los Estados Unidos transmisiones de propaganda desestabilizadora procedentes de 16 emisoras de radio y televisión que generan más de 300 horas diarias de una programación ajena a la información objetiva, equilibrada y veraz. UN 53 - تستقبل كوبا إذاعات لدعي تزعزع الاستقرار من 16 محطة إذاعية وتليفزيونية موجودة في إقليم الولايات المتحدة تبث لمدة أكثر من 300 ساعة يومياً برامج أبعد ما تكون عن الموضوعية والتوازن والحقيقة.
    Se les conceden dos horas diarias durante la jornada de trabajo para que dejen su puesto a fin de amamantar a su hijo. UN ويسمح لها بالتغيب مدة ساعتين في اليوم خلال ساعات عملها من أجل إرضاع طفلها.
    Los programas, incluido un segmento de noticias, se difundirán en cuatro idiomas durante una a dos horas diarias. UN وسيستمر بث البرامج، بما في ذلك جزء من اﻷنباء، بأربع لغات لمدة ساعة واحدة أو ساعتين يوميا.
    Comenzamos por grabar 20 canales de televisión 24 horas diarias. TED بدأنا بتسجيل 20 قناة تلفزيونية لـ 24 ساعة باليوم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد