ويكيبيديا

    "horas por día" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ساعات في اليوم
        
    • ساعات يوميا
        
    • ساعة يوميا
        
    • ساعة في اليوم
        
    • ساعات يومياً
        
    • ساعة يومياً
        
    • الساعة طيلة
        
    • الساعة على
        
    • الساعة طوال
        
    • ساعات عمل في اليوم
        
    • ساعات كل يوم
        
    • ساعتين يوميا
        
    • ساعة فى اليوم
        
    • ساعة كل يوم
        
    El horario de trabajo de los adolescentes de más de 16 años no debe exceder de ocho horas por día. UN كما لا يجوز أن تتجاوز ساعات عمل الحدث الذي يتجاوز عمره ٦١ عاماً ثماني ساعات في اليوم.
    El tipo establecido para las horas de trabajo actualmente es de 10 horas por día y 60 horas por semana. UN والحد اﻷقصى لعدد ساعات العمل اﻵن ٠١ ساعات في اليوم و٠٦ ساعة في اﻷسبوع. التساوي في اﻷجور
    Producción de un promedio de 200 kW por hora durante 7 horas por día por los 700 paneles fotovoltaicos instalados en la Base de Apoyo en Valencia. UN إنتاج ما متوسطه 200 كيلو واط في الساعة لمدة 7 ساعات يوميا عن طريق 700 لوحة كهروضوئية مثبتة في قاعدة الدعم، في فالنسيا.
    Su uso ha reducido de dos a cuatro horas por día el tiempo que emplean las mujeres en tareas domésticas. UN وأدى استخدامها إلى خفض الوقت الذي تقضيه المرأة في العمل المنزلي بمقدار ساعتين إلى أربع ساعات يوميا.
    Ese cruce es supervisado por observadores de la Misión 24 horas por día, todos los días. UN كما إن هذا المعبر الحدودي يرصده مراقبو البعثة لمدة ٢٤ ساعة يوميا دون انقطاع.
    Estoy dispuesto a ayudar, pero no a hacer llamadas 12 horas por día para que las prostitutas me cuelguen. Open Subtitles أرغب بتقديم المساعدة، لكن ليس بإجراء مكالمات 12 ساعة في اليوم للحصول على تعليق من مومسات
    :: 10 horas por día para 260 días de tareas de vigilancia del sistema aéreo no tripulado y actividades de supervisión de la frontera UN :: 10 ساعات يومياً لمدة 260 يوماً من مهام الاستطلاع بواسطة منظومة جوية من دون طيار ورصد النشاط على الحدود
    En general, reclusos y soldados trabajan 8 horas por día en forma voluntaria. UN فبشكل عام يعمل السجناء والجنود على حد سواء ثمانية ساعات في اليوم بشكل طوعي.
    Habitualmente el contacto efectivo de un maestro con los alumnos de la escuela primaria es inferior a tres horas por día. UN وفي العادة، يقل عدد ساعات اتصال المدرس بتلاميذ المدارس الابتدائية عن ثلاث ساعات في اليوم.
    La jornada laboral total es de ocho horas por día y 48 horas por semana. UN ومجموع عدد ساعات العمل اليومية ثماني ساعات في اليوم و ٤٨ ساعة في اﻷسبوع.
    En el presente, la duración media de los cortes de energía es de 6 horas por día. UN وحاليا تبلغ حالات انقطاع الكهرباء في المتوسط ست ساعات في اليوم.
    Los cursos se dictan cinco días a la semana, ocho horas por día, en toda Bosnia. UN وتوفر الدورات خمسة أيام أسبوعيا، بمعدل ثماني ساعات يوميا في جميع أنحاء البوسنة.
    Para los menores de 18 años la jornada no podrá exceder de 7 horas por día y 42 por semana. UN ولا يجوز أن يعمل الأطفال دون سن الثامنة عشرة لأكثر من سبع ساعات يوميا أو 42 ساعة في الأسبوع.
    Por consiguiente, al asistir a ambos juicios, el Vicepresidente y yo estuvimos en el Tribunal 10 horas por día. UN وبالعمل في كلتا المحاكمتين، كنت أقضي أنا ونائب الرئيس 10 ساعات يوميا في المحكمة.
    Los permisos serían válidos por tres meses, 24 horas por día, incluso durante los períodos de clausura total. UN وستكون هذه التصاريح صالحة ٢٤ ساعة يوميا على مدار ثلاثة أشهر، حتى أثناء فترات إغلاق الحدود إغلاقا تاما.
    Esto quiere decir que la mujer trabaja a menudo entre 15 y 17 horas por día. UN وهذا يعني أن المرأة كثيرا ما تعمل ما بين 15 و17 ساعة يوميا.
    :: Centro de Operaciones de Seguridad, en funcionamiento 24 horas por día, 7 días por semana UN :: مركز عمليات الأمن يعمل على مدار 24 ساعة يوميا طوال الأسبوع
    La propuesta de la carta de asignación refleja el hecho de que su personal trabajará 6 de cada 7 días y hasta 12 horas por día. UN ويُظهر العرض الخاص بطلب التوريد أن الموظفين سيعملون ستة أيام من كل سبعة، لاثنتي عشرة ساعة في اليوم.
    Las mujeres dedican al cuidado del hogar cada semana alrededor de 4,2 horas por día, es decir, el 17,4% de su tiempo. UN وتخصص المرأة للعمل المنزلي 4.2 ساعة في اليوم في المتوسط وتنفق بذلك عليه 17.4 في المائة من وقتها.
    Sin embargo, en las empresas industriales que no pertenecen al sector EPZ, la Ley del Trabajo estipula que las mujeres no pueden trabajar más de 10 horas por día, o entre las 22.00 horas y las 5.00 horas. UN وفي الأعمال الصناعية، عدا الأعمال التي تؤدى في قطاع منطقة تجهيز الصادرات، لا يحظر قانون العمل عمل المرأة لمدة تزيد على 10 ساعات يومياً أو في الفترة من العاشرة ليلاً حتى الخامسة صباحاً.
    Trabajan 16 horas por día para que yo pueda tener una vida mejor. Open Subtitles إنهم يعملون 16 ساعة يومياً حتي أستطيع الحصول على حياة جيدة
    Estas alertas se reciben en instalaciones con sistemas de respaldo que funcionan 24 horas por día, 7 días por semana. UN ويتم التقاط هذه الإنذارات في مرافق مجهزة بنظم دعم تعمل على مدار الساعة طيلة أيام الأسبوع.
    El Falkland Islands Broadcasting Service (FIBS) siguió ofreciendo su programación de 24 horas por día, con un servicio convenido con los British Forces Broadcasting Services (BFBS). UN ٢٩ - وواصلت إذاعة جزر فوكلاند )مالفيناس( بث البرامج على مدار الساعة على نحو ما اتفق عليه مع إذاعة القوات البريطانية.
    :: Prestación de servicios de seguridad durante 24 horas por día y 7 días por semana en todas las zonas de la Misión UN توفير خدمات الأمن على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع في جميع مناطق البعثة
    34. Paralelamente a la ampliación del acceso se ha procurado aumentar el número de horas durante las cuales el IMIS se encuentra disponible a usuarios en línea en diversos husos horarios; en promedio, la disponibilidad del sistema ha registrado un aumento de entre 2,5 y 3 horas por día hábil. UN 34 - وقد تلازم مع توسيع نطاق الوصول إلى المعلومات بذل جهود لزيادة عدد ساعات توافر نظام المعلومات الإدارية المتكامل لمستخدمي الشبكة في المناطق الزمنية المختلفة، وزيدت مدة توافر النظام في المتوسط ما بين 2.5 و 3 ساعات كل يوم من أيام العمل.
    En las gobernaciones de Erbil y Sulaymaniyah, los consumidores han estado recibiendo de cuatro a seis amperios de electricidad durante cuatro a cinco horas por día, mientras que en Dahuk el período de abastecimiento se ha limitado a veces a dos horas diarias. UN وفي محافظتي إربيل والسليمانية، توافر لدى المستهلكين ما بين أربعة إلى ستة أمبيرات من الكهرباء لمدة أربع إلى خمس ساعات يوميا، أما الإمدادات في دهوك فكانت محصورة في بعض الأحيان في ساعتين يوميا.
    Sólo trabajo 16 horas por día. - Un sindicalista trabaja 8. Open Subtitles ـ أنا أعمل 16 ساعة فى اليوم فقط ـ الرجل المرتبط يعمل 8 ساعات فقط
    El grito dura veinte horas por día. Open Subtitles الصرخة تستمر عشرين ساعة كل يوم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد