ويكيبيديا

    "horas por mes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ساعة شهريا
        
    • ساعة في الشهر
        
    • ساعات شهريا
        
    • الساعات كل شهر
        
    • ساعات في الشهر
        
    • ساعة شهرياً
        
    1.135 litros por hora, por un total de 65 horas por mes, a razón de 0,43 dólares por litro. UN على أساس 135 1 لترا في الساعة بسعر 43 سنتا للتر الواحد لمدة 65 ساعة شهريا
    1.050 dólares por hora a razón de 30 horas por mes. UN ٠٥٠ ١ دولارا للساعــة لمــــدة ٣٠ ساعة شهريا.
    427 dólares por hora a razón de 75 horas por mes UN ٤٢٧ دولارا في الساعة لمدة ٧٥ ساعة شهريا.
    38. Se parte del supuesto de que los tres helicópteros volarán un total de 90 horas por mes. UN ٣٨ - من المفترض أن تحلق ثلاث طائرات هليكوبتر لمدة مجموعها ٩٠ ساعة في الشهر.
    948,70 dólares por hora a 50 horas por mes. UN ٩٤٨,٧٠ دولار فــي الساعـة لمدة ٥٠ ساعة في الشهر.
    Los investigadores cobraban una tarifa de 25 dólares por hora por un máximo de 100 horas por mes. UN وكان المحققون يستحقون تقاضي 25 دولارا في الساعة بحد أقصي 100 ساعة في الشهر.
    El total de 90 horas de vuelo por mes representa una reducción de diez horas por mes, en comparación con el ejercicio financiero anterior. UN ويمثل ما مجموعه ٩٠ ساعة طيران شهريا انخفاضا بمقدار ١٠ ساعات شهريا بالمقارنة بالفترة المالية السابقة.
    1.211 litros por hora a razón de 100 horas por mes y de 29 centavos por litro UN ٢١١ ١ لترا في الساعة لمدة ١٠٠ ساعة شهريا بسعر ٢٩ سنتا للتر الواحد.
    Reducción del número de horas de vuelo básicas a 50 horas por mes. UN انخفـاض فــي عـدد الساعــات المقـــررة ﺑ ٥٠ ساعة شهريا.
    30 horas por mes a razón de 1.050 dólares la hora. UN ٠٥٠ ١ دولارا للساعـة لمدة ٣٠ ساعة شهريا.
    40 horas por mes a razón de 1.600 dólares la hora. UN ٦٠٠ ١ دولار للساعــة لمدة ٤٠ ساعة شهريا.
    65 horas por mes a razón de 470 dólares por hora. UN ٤٧٠ دولارا في الساعة لمدة ٦٥ ساعة شهريا.
    1.211 litros por hora, por un total de 65 horas por mes, a un costo de 0,29 dólares por litro. UN ٢١١ ١ لترا في الساعة لمدة ٦٥ ساعة شهريا بسعر ٢٩ سنتا للتر الواحد.
    Desde 1988 son cada vez más las mujeres que trabajan menos de 120 horas por mes. UN ومنذ عام 1988، يعمل عدد متزايد من النساء أقل من 120 ساعة في الشهر.
    La prestación por condiciones de vida difíciles para los niños con graves discapacidades asciende a 50 horas por mes hasta el séptimo cumpleaños del niño y a 75 horas por mes hasta su 15 cumpleaños. UN وتبلغ علاوة المشقة في حالة الأطفال ذوي الإعاقات الشديدة ما مقداره 50 ساعة في الشهر حتى تاريخ بلوغ الطفل سبع سنوات و75 ساعة في الشهر حتى تاريخ بلوغهم 15 عاماً.
    Los padres recibirán una prestación máxima de 230 horas por mes e hijo. UN ويتلقى الآباء والأمهات إعانة تغطي حدا أقصى قدره 230 ساعة في الشهر لكل طفل.
    Las personas que se encarguen del cuidado de un hijo que no haya alcanzado la edad escolar o que tengan que atender a miembros de la familia que requieran servicios de enfermería, pueden solicitar exenciones de la obligación de trabajar horas extraordinarias que excedan de 24 horas por mes o de 150 horas por año. UN يمكن لمن يرعون أطفالا لم يبلغوا بعد سن الدراسة أو من يحتاجون لرعاية أفراد الأسرة الذين يحتاجون للتمريض، أن يطلبوا إعفاء من العمل الإضافي الذي يتجاوز 24 ساعة في الشهر أو 150 ساعة في السنة.
    Para satisfacer la demanda de personal transitorio de las misiones, el Departamento, juntamente con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, preparará un contrato para trabajadores transitorios que se usará cuando ocasionalmente sea necesario conseguir servicios personales de personas remuneradas por hora, por un máximo de 40 horas por mes. UN وسعيا إلى تلبية احتياجات البعثات من العاملين الموسميين، ستقوم الإدارة إلى جانب مكتب إدارة الموارد البشرية بصياغة عقد خاص بالعاملين الموسميين يستخدم حينما تكون هناك حاجة عرضية للخدمات الشخصية لفرد ما على أساس العمل بالساعة، على ألا تتجاوز المدة 40 ساعة في الشهر.
    La Administración ha tomado nota de las preocupaciones expresadas por la División de Auditoría Interna en relación con la necesidad de limitar las horas extraordinarias a 40 horas por mes por motivos de salud y de eficacia y dio seguridades a la Junta de que el Servicio de Seguridad distribuye las horas extraordinarias de manera que se cumpla con esa limitación siempre que sea posible. UN وأخذت اﻹدارة علما بالشواغل التي أعربت عنها شعبة المراجعة الداخلية للحسابات إزاء الحاجة الى تحديد الوقت اﻹضافي بأربعين ساعة في الشهر استنادا الى دواعي الصحة والكفاءة، وأكدت للمجلس أن دائرة اﻷمن توزع تكليفات العمل اﻹضافي بطريقة تتفق مع هذا التحديد كلما أمكن ذلك.
    Disminución de las horas de vuelo (110 horas por mes, a 1.559 dólares la hora). UN تخفيض ساعــات الطيــران )٠١١ ساعات شهريا بتكلفة ٩٥٥ ١ دولار في الساعة(.
    21.49 La consignación de 4.200 dólares, que entrañan una disminución de 6.900 dólares, cubre los servicios de un redactor de actas por contrata para atender a las sesiones del Comité un número limitado de horas por mes. UN ١٢-٩٤ المبلغ المدرج تحت هذا البند وقدره ٢٠٠ ٤ دولار بما يعكس نقصانا قدره ٩٠٠ ٦ دولار، يتصل بالاستعانة بمدون محاضر موجزة على أساس تعاقدي لعدد محدود من الساعات كل شهر لخدمة اجتماعات اللجنة.
    1.500 dólares por hora a razón de 3,5 horas por mes. UN 500 1 دولارا للساعة لمدة 3.5 ساعات في الشهر.
    El Tribunal pagó honorarios facturados por los abogados defensores hasta el número máximo de horas por mes reembolsables que se habían fijado para distintas actividades de la defensa, por ejemplo 175 horas por mes para los abogados principales. UN وقد سددت المحكمة أتعاب المحامين بما يصل إلى الحد الأقصى المقرر في الشهر للساعات المدفوعة الأجر عن أنشطة الدفاع المختلفة، فهي تدفع على سبيل المثال أجر 175 ساعة شهرياً لكبار المحامين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد