Al mismo tiempo, también se retiraron el hospital de campaña de avanzada de Siem Reap, el destacamento de ingeniería polaco y el batallón de ingeniería chino. | UN | وفي الوقت ذاته، تم أيضا سحب المستشفى الميداني المتقدم من سيم ريب، والمفرزة الهندسية البولندية وكتيبة الهندسة الصينية. |
Al mismo tiempo, también se retirarán el hospital de campaña de avanzada de Siem Reap, el destacamento de ingeniería polaco y el batallón de ingeniería chino. | UN | كما سيسحب، في نفس الوقت، المستشفى الميداني المتقدم في سيم ريب، والمفرزة الهندسية البولندية، والكتيبة الهندسية الصينية. |
Las economías de 1.094.300 dólares se debieron a que el costo efectivo del hospital de campaña fue menor que el previsto. | UN | وتعود الوفورات البالغة ٣٠٠ ٠٩٤ ١ دولار إلى أن تكلفة المستشفى الميداني الفعلية كانت أقل من المتوقع. |
Un hospital de campaña checo y una compañía médica indonesia proporcionan apoyo médico. | UN | وثمة دعم طبي مقدم من مستشفى ميداني تشيكي وسرية طبية اندونيسية. |
• efectos para los cuales no existe un tratamiento médico acreditado que pueda aplicarse en un hospital de campaña bien equipado. | UN | الآثار التي لا يوجد لها علاج طبي معترف به أو مؤكد يمكن تقديمه في مستشفى ميداني جيد التجهيز. |
hospital de campaña de los Estados Unidos | UN | المستشفى الميداني اﻷمريكي وحـــدة طائــرات الهليوكوبتـــر اﻷوكرانية |
Una de las víctimas fue trasladada después al hospital de campaña francés en Mitrovica. | UN | ونُقل أحد الجرحى فيما بعد إلى المستشفى الميداني الفرنسي في ميتروفيكا. |
Vale, vamos a intentar en la mayor medida posible replicar vuestras circunstancias en el hospital de campaña. | Open Subtitles | حسنا، سنحاول قدر الإمكان تقليد ظروفكم في المستشفى الميداني. |
La comida en nuestro hospital de campaña... hace que esa cantina parezca un banquete. | Open Subtitles | الطعام في المستشفى الميداني يجعل قاعة الطعام تلك تبدو وكأنها وليمة |
Además, se debe extender la línea principal de suministro de electricidad hasta el hospital de campaña ubicado en esta localidad, el cual ha estado funcionando con la electricidad proporcionada por un generador propio. | UN | ولا بد أيضا من توصيل مصدر الطاقة الكهربائية الرئيسية إلى المستشفى الميداني الموجود هنا الذي يعمل حتى اﻵن بالكهرباء المولدة ذاتيا. |
Fue evacuado por aire al hospital de campaña de la APRONUC en Siem Raep y falleció a consecuencia de las heridas, en la madrugada del día siguiente. | UN | ونقل جوا الى المستشفى الميداني التابع للسلطة الانتقالية في سيام ريب ولكنه توفي فيما بعد تحت تأثير جروحه في الساعات اﻷولى من اليوم التالي. |
Uno de ellos está bajo tratamiento en el hospital de campaña de la APRONUC en Phnom Penh y los otros dos han sido evacuados a Bangkok para someterlos a tratamiento ulterior. | UN | ويتلقى أحدهم العلاج في المستشفى الميداني التابع للسلطة الانتقالية في بنوم بنه ونُقل الشخصان اﻵخران الى بانكوك لمواصلة علاجهما. |
Fue posteriormente evacuado al hospital de campaña de la APRONUC en Phnom Penh, donde se le amputó la pierna herida. | UN | وتم إجلاؤه فيما بعد إلى المستشفى الميداني التابع لسلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا، والموجود في بنوم بنه، حيث تم بتر الساق المصابة. |
hospital de campaña de los Estados Unidos 339 1 342 | UN | مستشفى ميداني تابع للولايات المتحدة ٣٣٩ ٣٤٢ ١ |
hospital de campaña y compañía de ingenieros de la India | UN | مستشفى ميداني وسرية سلاح المهندسين الهندية |
La brigada deberá contar al menos con un hospital de campaña. | UN | ويجب أن يكون للواء مستشفى ميداني واحد على اﻷقل. |
Nota: hospital de campaña totalmente dotado. | UN | ملاحظة: مستشفى ميداني متقدم كامل. |
Nota: hospital de campaña totalmente equipado. | UN | ملاحظة: مستشفى ميداني متقدم كامل. |
Nota: hospital de campaña totalmente equipado. | UN | ملاحظات: مستشفى ميداني متقدم كامل. |
¡Todos los heridos ambulantes vayan al hospital de campaña! | Open Subtitles | جميع الجرحى للخارج نحو مركز التطبيب |
58. Se solicitan créditos para sufragar el costo de equipo médico y odontológico para la clínica y el hospital de campaña del ONUSOM. | UN | ٥٨ - رصد اعتماد لتغطية تكاليف المعدات الطبية ومعدات طب اﻷسنان اللازمة للعيادة والمستشفى الميداني التابعين لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال. |
Me hicieron un apaño en un hospital de campaña, pero tuve el presentimiento de que debería | Open Subtitles | أخذوني إلى مشفى ميداني لكن كان لدي شعور بأنه |