Dijo además que era uno de los varios centenares que habían sido traídos de las provincias de ' Amara, Nasiriya y Basora para cortarles las orejas en el hospital de la prisión. | UN | وأفاد أيضا أنه كان من بين عدة مئات آخرين جلبوا من محافظات العمارة والناصرية والبصرة من أجل قطع آذانهم في مستشفى السجن. |
Se dice que sólo algunos de los reclusos enfermos o lesionados se llevan al hospital de la prisión. | UN | وقد ذكر أنه لم ينقل سوى البعض من المرض أو المجروحين إلى مستشفى السجن. |
Poco antes de que comenzara el juicio, se informa de que fue trasladado al hospital de la prisión por dolores en los riñones atribuidos a la tortura. | UN | وقبل أن تبدأ المحاكمة بقليل، نُقِل الى مستشفى السجن بسبب آلام في الكِلى تُعزى الى التعذيب. |
Miembros de la policía secreta lo habrían golpeado, y se dijo que se encontraba en el hospital de la prisión de Evin. | UN | وادعي أنه ضرب بأيدي أعضاء من الشرطة السرية وأفيد بأنه محتجز في مستشفى سجن ايفين. |
Presuntamente se le denegó el tratamiento médico en el hospital de la prisión de Ramallah como coacción para hacerle confesar. | UN | وادعي أنه حُرم من العلاج الطبي في مستشفى سجن رام الله كوسيلة لحمله على الاعتراف. |
Baruch Marzel, el dirigente de Kach, fue llevado al hospital de la prisión de Ramle tras perder el conocimiento en su celda. | UN | أما باروخ مارزيل، زعيم منظمة " كاخ " ، فقد أحضر إلى المستشفى في سجن الرملة بعد انهيار زنزانته. |
No se ha presentado ninguna denuncia a ese respecto ni en los registros del hospital de la prisión figura la mención de los reclusos supuestamente heridos. | UN | ولم تقدم أي شكوى في هذا الصدد ولم يُعثر على أي إشارة إلى السجين المدعى إصابته بجروح في سجلات مستشفى السجن. |
El Gobierno especificó también que el recluso en cuestión no había acudido a la enfermería ni al hospital de la prisión para recibir tratamiento médico. | UN | وأوضحت الحكومة أيضا أنه لم يحضر إلى عيادة السجن أو مستشفى السجن للعلاج. |
El autor afirma que era difícil ser admitido en el hospital de la prisión, ya que sólo cinco reclusos podían estar en el hospital al mismo tiempo. | UN | وهو يدعي أن من الصعب دخول مستشفى السجن: إذ لا يتسع المستشفى لأكثر من خمسة سجناء في آن معاً. |
Dos días después se quedó paralizado y fue llevado al hospital de la prisión. | UN | وبعد يومين، أصابه شلل فنُقل إلى مستشفى السجن. |
Se llevó al preso al hospital de la prisión, donde se realizó un informe médico detallado de sus heridas. | UN | وأُخذ السجين إلى مستشفى السجن حيث وُضِع تقرير طبي تفصيلي بالإصابات. |
Se manifestó que la calidad de la comida no era adecuada en el hospital de la prisión. | UN | وقد أُكِّد أن نوعية الأغذية غير مناسبة في مستشفى السجن. |
Eres médico. ¿Fuiste a la escuela para acabar en el hospital de la prisión? | Open Subtitles | انت دكتور تذهب الى مدرسة طبية فقد ينتهي بك المطاف الى مستشفى السجن |
Bueno, podrías usar el cianuro de las almendras silvestres para inducirte un trance comatoso para ir al hospital de la prisión. | Open Subtitles | حسنا، هل يمكن استخدام السيانيد من اللوز البرية للذهاب الى نشوة، مثل غيبوبة، لينتهي في مستشفى السجن. |
El desertor a quien se le habían amputado las orejas dijo que se le había administrado anestesia general en el hospital de la prisión en que se practicó la operación y que no había recibido tratamiento durante las semanas posteriores; sólo le cambiaban los vendajes cada dos semanas. | UN | وأفاد الهارب من الخدمة الذي قطعت كلتا أذنيه بأنه خُدر تخديرا عاما في مستشفى السجن حيث أجريت العملية وبقي بعد ذلك ﻷسابيع فيها بدون علاج؛ ولم يغير ضماده سوى مرة كل أسبوعين. |
El autor afirma que el centro médico de la penitenciaría no certificó este hecho y que no recibió el tratamiento necesario en el hospital de la prisión. | UN | ويضيف صاحب البلاغ أن المركز الطبي للحبس الاحتياطي لم يعتمد نتائج ذلك التقرير وأنه لم يتلق العلاج الطبي اللازم في مستشفى السجن. |
Se creyó entonces que se le trasladaría al hospital de la prisión de Al Qota, pero no ha sido posible establecer su lugar actual de detención. | UN | ويعتقد أنه نقل إلى مستشفى سجن القطا؛ على أنه تعذر تحديد مكان احتجازه. |
El Relator Especial ha hablado con el administrador hospital de la prisión de Belgrado y con el propio Sr. Rukiqi; ambos dieron fe del estado de salud del Sr. Rukiqi al llegar a Belgrado y de que se le había proporcionado tratamiento médico suficiente en el hospital de la cárcel de Belgrado. | UN | وقد تكلم المقرر الخاص مع مدير مستشفى سجن بلغراد ومع السيد روكيكي نفسه؛ وشهد كلاهما على حالة السيد روكيكي طبيا لدى وصوله إلى بلغراد وأقرا بأنه تلقى العلاج الطبي الملائم في مستشفى سجن بلغراد. |
Actualmente se encuentra en el hospital de la prisión de Liman Tara, donde no se le permite recibir visitas de su abogado y sus familiares, que están muy preocupados por su estado de salud. | UN | وهو محتجز الآن في مستشفى سجن ليمان طرة، حيث لا يُسمح له بتلقي زيارات من محاميه وأسرته، الذين يشعرون بقلق شديد بشأن حالته الصحية. |
Lo devolvieron a prisión el mismo día, pero su estado era tan precario que lo enviaron directamente al hospital de la prisión de Asanol, donde murió poco después de ingresar. | UN | وقد أعيد إلى السجن في اليوم ذاته ولكن حالته اقتضت ارساله فورا إلى المستشفى في سجن أسانول، حيث مات بعد دخوله بقليل. |
Este chico era voluntario en el hospital de la prisión, en la guardia para enfermos de SIDA. | Open Subtitles | لقد تطوع هذا الرجل في مشفى السجن جناح مرضى الايدز |