ويكيبيديا

    "hospitales públicos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المستشفيات العامة
        
    • المستشفيات الحكومية
        
    • مستشفيات عامة
        
    • مستشفيات حكومية
        
    • مستشفى عام
        
    • مستشفى عاماً
        
    • مستشفى عاما
        
    • بالمستشفيات العامة
        
    • مستشفيات الحكومة
        
    • والمستشفيات العامة
        
    • المستشفيات التي تديرها الحكومة
        
    • المستشفيات غير الحكومية
        
    • للمستشفيات الحكومية
        
    iii) dotar a los hospitales públicos de tecnología médica avanzada con el fin de: UN ' ٣ ' تزويد المستشفيات العامة بتكنولوجيا طبية متطورة، وهذا من شأنه:
    La dependencia de obstetricia de los hospitales públicos proporciona atención prenatal especializada y de internación para el parto. UN وتوفر وحدات أمراض النساء في المستشفيات العامة الرعاية المتخصصة قبل الولادة والرعاية بالمستشفى لأجل الولادة.
    No obstante, los hospitales públicos aún no han establecido dispensarios para los adolescentes. UN غير أن المستشفيات العامة مازال عليها أن تنشئ عيادات بالنسبة للمراهقين.
    Según los informes, el 13% de los hospitales públicos no presta servicios. UN وأفيد أن 13 في المائة من المستشفيات الحكومية لا تعمل.
    El OOPS siguió aplicando un plan de reembolso para cubrir parcialmente los gastos de atención de los refugiados en los hospitales públicos y privados. UN وواصلت اﻷونروا العمل بنظام التعويض، لﻹسهام جزئيا في تغطية تكاليف معالجة اللاجئين في المستشفيات الحكومية والخاصة.
    El autor ha ejercido la medicina durante 14 años, 10 de ellos en hospitales públicos de Australia. UN ذلك أن صاحب البلاغ يعمل منذ ١٤ سنة كطبيب، منها عشر سنوات في مستشفيات عامة استرالية.
    Los hospitales públicos utilizan las secciones de atención ambulatoria como unidades de emergencia improvisadas. UN وتحول المستشفيات العامة أجزاء من أقسامها الخارجية إلى وحدات لعلاج ضحايا الألغام.
    Los hospitales públicos funcionan al parecer a sólo la mitad de su capacidad, debido a la escasez de equipo médico y de medicinas disponibles. UN وأشير إلى أن المستشفيات العامة تعمل بنصف طاقاتها فقط نتيجة لنقص المعدات الطبية واﻷدوية المتاحة.
    No es inusual que todo el personal de algunos hospitales públicos sea objetor de conciencia. UN والحالات التي يكــون فيها جميـع الموظفيــن في المستشفيات العامة من المعترضين ضميريا ليست نادرة.
    Son gratuitos los servicios de hospitalización y consulta externa en los hospitales públicos. UN والخدمات الصحية الداخلية والخارجية في المستشفيات العامة مجانية.
    Ha trabajado como médico, con una autorización temporal, en hospitales públicos de Australia durante diez años. UN وظل يعمل لمدة ١٠ سنوات كممارس طبي في المستشفيات العامة الاسترالية بموجب تسجيل مؤقت.
    En todos los hospitales públicos del país, las mujeres pueden ejercer su derecho a que se les realicen pruebas médicas preventivas. UN وفي جميع المستشفيات العامة في جميع أنحاء البلد، تتمتع المرأة بامتياز الاختبارات الطبية الوقائية.
    Además, en los hospitales públicos se presta atención médica gratuita en los casos de lesiones laborales y enfermedades profesionales. UN وفضلا عن ذلك، يوفر في المستشفيات الحكومية علاج مجاني في حالات إصابات العمل واﻷمراض المهنية.
    Además, en los hospitales públicos se presta atención médica gratuita en los casos de lesiones laborales y enfermedades profesionales. UN وفضلا عن ذلك، يوفر في المستشفيات الحكومية العلاج المجاني في حالات إصابات العمل واﻷمراض المهنية.
    Cuadro 22 Número de hospitales públicos, camas, personal, pacientes UN الجدول ٢٢ عدد المستشفيات الحكومية وما يتصل بها من أسرة وموظفين ومرضى
    Además, los hospitales públicos prestan atención médica gratuita en caso de accidente laboral y enfermedad profesional. UN وفضلا عن ذلك، يوفر في المستشفيات الحكومية العلاج المجاني في حالات إصابات العمل واﻷمراض المهنية.
    El servicio se presta ahora en cuatro hospitales públicos. UN وتوفر الخدمة الآن، في هذا الخصوص، في أربعة مستشفيات عامة.
    Estas prestaciones se otorgan con financiamiento del Fondo nacional de salud (Fonasa) en hospitales públicos de alta complejidad o en centros privados que tienen convenios con el sistema estatal. UN ويمول هذه الخدمات الصندوق الوطني للصحة، في مستشفيات عامة متطورة جداً أو في مؤسسات خاصة يجري التعاقد معها من الباطن.
    Se concertaron con hospitales públicos de la República Árabe Siria dos acuerdos relativos a los partos de alto riesgo. UN وأبرم مع مستشفيات حكومية في الجمهورية العربية السورية اتفاقان بشأن توليد الحوامل اللائي تنطوي حالاتهن على مخاطر شديدة.
    Probablemente esto llevó a la Sejm a aprobar una ley menos restrictiva que la propuesta por el comité que se menciona supra, en virtud de la cual se permitía la práctica del aborto en los hospitales públicos únicamente cuando la vida o la salud de la mujer corrían peligro, el feto había sufrido daño, o el embarazo había sido la consecuencia de un acto delictivo. UN وربما دفع ذلك مجلس النواب إلى سن قانون يتسم بتقييد أقل مما اقترحته اللجنة المذكورة أعلاه، حيث لا يسمح الآن بإجراء عمليات الإجهاض في مستشفى عام إلا إذا كانت حياة وصحة المرأة معرضة للخطر، أو إذا كان الجنين مصابا بعاهة، أو إذا تم الحمل نتيجة عمل إجرامي.
    Del mismo modo, el Sistema Nacional de Salud cuenta con 315 hospitales públicos que están dotados de 105.505 camas. UN وعلى غرار ذلك، يمتلك نظام الصحة الوطني 315 مستشفى عاماً مزوداً ﺑ 505 105 أسرّة.
    Todas las mujeres y las muchachas de entornos urbanos y rurales, así como las discapacitadas, tienen acceso a servicios de salud reproductiva de calidad a través de una red de unos 320 centros de salud pública y 18 hospitales públicos en toda la isla. UN وأُتيحت أيضا فرصة الحصول على رعاية عالية الجودة في مجال الصحة الإنجابية لجميع النساء والفتيات في كل من المناطق الحضرية والريفية وللمعوقات عن طريق شبكة تتكون من حوالي 320 مركزا للصحة العمومية و 18 مستشفى عاما في جميع أنحاء الجزيرة.
    El Hospital de fisioterapia y sus dependencias en los hospitales públicos. UN مستشفى الطب الطبيعي وفروعه بالمستشفيات العامة.
    Hasta el momento, se han realizado con éxito un total de 16 operaciones quirúrgicas de hernia y se han atendido 32 casos en los servicios de atención odontológica de hospitales públicos en Lungi y Freetown. UN وأجريت حتى الآن 16 عملية فتق بنجاح وحصلت 32 حالة على رعاية للأسنان في مستشفيات الحكومة في لونغي وفريتاون.
    Entrega de insumos a las provincias para su distribución gratuita en los Centros de Atención Primaria y hospitales públicos, a solicitud de las/los usuarias/os, con asesoramiento o consejería especializada. UN توصيل المنتجات إلى المقاطعات من أجل توزيعها بالمجان عند الطلب في المراكز الصحية الرئيسية والمستشفيات العامة مع تقديم النصح أو المشورة المتخصصة.
    Las mujeres embarazadas reciben una alimentación más completa que la que se ofrece a los otros pacientes internados en hospitales públicos. UN ويقدم للحوامل أغذية أفضل من التي تقدم للمرضى العاديين الموجودين في المستشفيات التي تديرها الحكومة.
    Tales servicios abarcan el control de las enfermedades transmisibles, la atención de la salud maternoinfantil, los servicios de salud en las escuelas y la educación sanitaria, el tratamiento de pacientes externos en los centros de salud del Organismo y la concesión de subsidios para el tratamiento de pacientes internados en hospitales públicos y privados. UN وتشتمل هذه الخدمات على مكافحة اﻷمراض المعدية، والرعاية الصحية لﻷم والطفل. والخدمات الصحية المدرسية، والتثقيف الصحي، ومعالجة المرضى الخارجيين في المراكز الصحية التابعة للوكالة، وإعانة معالجة المرضى الداخليين في المستشفيات غير الحكومية والمستشفيات الخاصة.
    Además, organizó actividades de capacitación y de apoyo logístico para los hospitales públicos con objeto de que éstos pudieran prestar servicios de calidad a las mujeres en edad reproductiva. UN ويقدم أيضاً تدريباً ودعماً لوجيستياً للمستشفيات الحكومية لتمكينها من تقديم خدمات نوعية إلى المرأة في سن الإنجاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد