ويكيبيديا

    "humanos de la secretaría de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة
        
    • اﻻنسان التابع لﻷمانة العامة
        
    • اﻹنسان باﻷمانة العامة
        
    • اﻹنسان في اﻷمانة العامة
        
    • الإنسان لدى وزارة
        
    Mi Gobierno también encomia los servicios técnicos y de asesoramiento brindados por el Centro de Derechos Humanos de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN وتشيد حكومتي أيضا بالخدمات التقنية والاستشارية المقدمة من مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    A. Centro de Derechos Humanos de la Secretaría de las Naciones Unidas UN مركـز حقــوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة لﻷمـم المتحـدة
    A. Centro de Derechos Humanos de la Secretaría de las Naciones Unidas UN ألف - مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة
    El Centro de Derechos Humanos de la Secretaría de las Naciones Unidas obtuvo fondos para un proyecto de dos años de duración encaminado a fortalecer el imperio del derecho en la Ribera Occidental y la Faja de Gaza. UN ١٣٢ - ومركز حقوق اﻹنسان باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة قد كفل التمويل اللازم لمشروع ممتد لفترة سنتين يتضمن تعزيز حكم القانون في الضفة الغربية وقطاع غزة.
    En esa cuestión y en otras cuestiones relativas a los derechos humanos de los migrantes, la OIM colabora estrechamente con el Centro de Derechos Humanos de la Secretaría de las Naciones Unidas y participa en las reuniones de la Comisión de Derechos Humanos. UN وفي هذه المسألة وغيرها من مسائل حقوق اﻹنسان المتصلة بالمهاجرين، تتعاون المنظمة تعاونا وثيقا مع مركز حقوق اﻹنسان في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وتشترك في اجتماعات لجنة حقوق اﻹنسان.
    En ese sentido, se sometió a la consideración de la Conferencia la elección de la Sra. Patricia Olamendi, Subsecretaria para Asuntos Multilaterales y Derechos Humanos de la Secretaría de Relaciones Exteriores de México para presidir los trabajos de la Conferencia. UN وفي هذا الصدد عرض علي رأى المؤتمر انتخاب السيدة باتريسيا أولاميندي، نائبة وزير الخارجية للشؤون المتعددة الأطراف وحقوق الإنسان لدى وزارة الخارجية المكسيكية لرئاسة أعمال المؤتمر.
    A. Centro de Derechos Humanos de la Secretaría de las Naciones Unidas UN ألف - مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة
    En cuanto a los planes elaborados por el Centro de Derechos Humanos de la Secretaría de las Naciones Unidas para la aplicación de la Declaración de Viena, el Comité debía reaccionar inmediatamente y sugerir medidas en las esferas que considerara pertinente a su labor. UN وفيما يتعلق بالخطط التي يقوم بإعدادها مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة لتنفيذ إعلان فيينا، قالت إنه يتعين على اللجنة أن تستجيب على الفور وأن تقترح الاجراءات التي ينبغي اتخاذها في المجالات ذات الصلة بأعمالها.
    El 7 de agosto, se envió a Knin el primero de dichos equipos, encabezado por un funcionario del Centro de Derechos Humanos de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN وفي ٧ آب/أغسطس، وزع في كنين أول فريق يرأسه موظف من مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    A. Centro de Derechos Humanos de la Secretaría de las Naciones Unidas UN ألف - مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة باء -
    El Comité sugirió que se presentara el presupuesto de servicios técnicos y de asesoramiento del Centro de Derechos Humanos de la Secretaría de las Naciones Unidas a fin de promover la Convención y la labor del Comité y facilitar la realización de seminarios sobre cuestiones tales como las reservas. UN اقترحت اللجنة أن تكون ميزانية الخدمات التقنية والاستشارية لمركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة متاحة للترويج للاتفاقية وﻷعمال اللجنة، ولتيسير عقد حلقات دراسية بشأن مسائل مثل التحفظات.
    El Comité sugirió que se presentara el presupuesto de servicios técnicos y de asesoramiento del Centro de Derechos Humanos de la Secretaría de las Naciones Unidas a fin de promover la Convención y la labor del Comité y facilitar la realización de seminarios sobre cuestiones tales como las reservas. UN اقترحت اللجنة أن تكون ميزانية الخدمات التقنية والاستشارية لمركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة متاحة للترويج للاتفاقية وﻷعمال اللجنة، ولتيسير عقد حلقات دراسية بشأن مسائل مثل التحفظات.
    En particular, se había expresado apoyo por una mayor interacción e intercambio de información entre los propios órganos creados en virtud de tratados, la celebración de reuniones conjuntas de órganos de derechos humanos y la creación de una sala de documentación en el Centro de Derechos Humanos de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN وأعرب على وجه التحديد عن التأييد لزيادة التفاعل وتبادل المعلومات فيما بين الهيئات التعاهدية ذاتها وعقد الاجتماعات المشتركة بين الهيئات المعنية بحقوق اﻹنسان، وإنشاء غرفة موارد في مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    Acoge con beneplácito también la contribución del Centro de Derechos Humanos de la Secretaría de las Naciones Unidas al desarrollo del sistema de alerta humanitaria temprana del Departamento de Asuntos Humanitarios; UN " ٧ - ترحب أيضا بالمساهمة التي قدمها مركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة في وضع نظام اﻹنذار المبكر لﻷغراض اﻹنسانية التابع ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية؛
    Delegado en el Seminario de las Naciones Unidas sobre recursos judiciales y otros recursos contra el abuso de la autoridad administrativa, Estocolmo, 1962. Becario de la División de Derechos Humanos de la Secretaría de las Naciones Unidas, Estocolmo, julio a septiembre de 1962. UN مندوب في الحلقة الدراسية لﻷمم المتحدة عن الطعون القضائية وغيرها من سبل الانتصاف ضد إساءة استخدام السلطة اﻹدارية )ستكهولم، ١٩٦٢(؛ حاصل على منحة من شعبة حقوق اﻹنسان باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة )ستكهولم، تموز/يوليه إلى أيلول/سبتمبر ١٩٦٢(.
    Con vistas a facilitar la participación de la sociedad de Haití en el debate sobre la reforma del sistema judicial, la MICIVIH está estudiando la posibilidad de proponer que se celebre una conferencia internacional sobre los derechos humanos y la administración de justicia penal en Haití, en colaboración con el Centro de Derechos Humanos de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN ٤٦ - ومن أجل تيسير مشاركة المجتمع الهايتي في المداولات بشأن الاصلاحات القضائية، تبحث البعثة المدنية اقتراحا بعقد مؤتمر دولي عن حقوق اﻹنسان وإقامة العدالة الجنائية في هايتي، بمشاركة مركز حقوق اﻹنسان باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    D. Plan de trabajo conjunto de la División para el Adelanto de la Mujer y el Centro de Derechos Humanos de la Secretaría de las Naciones Unidas UN دال - خطــة العمــل المشتركة لشعبــة النهوض بالمرأة ومركز حقوق اﻹنسان في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة
    Habida cuenta de la necesidad de presentar informes integrados, en la sección I del informe se reflejan los mandatos contenidos en la resolución 39/5 de la Comisión relativa a la preparación de un plan de trabajo conjunto entre la División para el Adelanto de la Mujer y el Centro de Derechos Humanos de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN ويتضمن فرعه اﻷول، مراعاة لتكامل إعداد التقارير، الولايات الواردة في قرار لجنة مركز المرأة ٣٩/٥ بشأن إعداد خطة العمل المشتركة بين شعبة النهوض بالمرأة ومركز حقوق اﻹنسان في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    En ese sentido, se sometió a la consideración de la Conferencia la elección de la Sra. Patricia Olamendi, Subsecretaria para Asuntos Multilaterales y Derechos Humanos de la Secretaría de Relaciones Exteriores de México para presidir los trabajos de la Conferencia. UN وفي هذا الصدد عرض علي رأى المؤتمر انتخاب السيدة باتريسيا أولاميندي، نائبة وزير الخارجية للشؤون المتعددة الأطراف وحقوق الإنسان لدى وزارة الخارجية المكسيكية لرئاسة أعمال المؤتمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد