ويكيبيديا

    "humanos del consejo de europa" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإنسان في مجلس أوروبا
        
    • الإنسان التابعة لمجلس أوروبا
        
    • الإنسان لمجلس أوروبا
        
    • الإنسان بمجلس أوروبا
        
    • الإنسان التابع لمجلس أوروبا
        
    • الإنسان التابع للمجلس الأوروبي
        
    2. El Comisionado para los Derechos Humanos del Consejo de Europa informó de que en San Marino los capitanes regentes desempeñaban la función de Ombudsman. UN 2- أفاد مفوض حقوق الإنسان في مجلس أوروبا أن هيئة " القائدين الحاكمين " تؤدي دور أمين المظالم في سان مارينو.
    Tomó nota de que el Comisario de Derechos Humanos del Consejo de Europa había indicado que en el Gobierno no había ninguna entidad especial encargada de velar por los derechos de la mujer. UN ولاحظت أن مفوض حقوق الإنسان في مجلس أوروبا أشار إلى أنه لا يوجد كيان خاص في الحكومة مكلف بضمان إعمال حقوق المرأة.
    Denuncias de Chipre al Comité de Derechos Humanos del Consejo de Europa por violaciones de los derechos humanos en Chipre por Turquía UN إعداد بلاغات قبرص الموجهة إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان التابعة لمجلس أوروبا عن انتهاكات تركيا لحقوق الإنسان في قبرص
    73. Instrumentos internacionales de derechos Humanos del Consejo de Europa firmados por Bosnia y Herzegovina: UN 73- الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التابعة لمجلس أوروبا التي وقعّت عليها البوسنة والهرسك:
    Por ejemplo, el Comisionado de Derechos Humanos del Consejo de Europa podía visitar los Estados miembros a petición de éstos o por iniciativa propia. UN مثلا، يمكن لمفوض حقوق الإنسان لمجلس أوروبا زيارة الدول الأعضاء بناء على طلبها أو بمبادرة منه.
    En el seno del Consejo de Europa, Polonia coopera también con el Comisario de Derechos Humanos del Consejo de Europa. UN وتتعاون بولندا أيضا على نحو نشط مع مفوض حقوق الإنسان لمجلس أوروبا.
    Los mecanismos de derechos Humanos del Consejo de Europa insisten en que los niños deben ser objeto de la misma protección que los adultos. UN 18 - وآليات حقوق الإنسان بمجلس أوروبا مصممة على توفير حماية عادلة للأطفال.
    La Unión Europea también es partidaria de desarrollar las relaciones entre la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y el Comisionado de Derechos Humanos del Consejo de Europa. UN ويؤيد الاتحاد الأوروبي أيضــــا إقـــامـة علاقـــات بين مفوضـــة الأمم المتحدة لحقــوق الإنسان ومفوض حقوق الإنسان التابع لمجلس أوروبا.
    Preguntó qué medidas se habían adoptado para aplicar las recomendaciones formuladas por el Comisario de Derechos Humanos del Consejo de Europa acerca de la cuestión de las personas desaparecidas durante el conflicto de 2008. UN وتساءلت عن التدابير المتخذة لتنفيذ توصيات مفوض حقوق الإنسان في مجلس أوروبا بشأن الأشخاص المختفين أثناء صراع عام 2008.
    Este requisito de esterilización ha sido criticado, entre otros, por el Comisario de Derechos Humanos del Consejo de Europa y por grupos de usuarios. UN وتعرّض شرط التعقيم لانتقادات من جهات منها مفوض حقوق الإنسان في مجلس أوروبا وفئات من المستخدِمين.
    3. En 2008, el Comisionado para los Derechos Humanos del Consejo de Europa observó que no había en el Gobierno una entidad especial encargada de velar por los derechos de la mujer. UN 3- وأشار مفوض حقوق الإنسان في مجلس أوروبا في عام 2008 إلى عدم وجود كيان خاص في الحكومة مسؤول عن ضمان حقوق المرأة.
    Ucrania también había demostrado su firme voluntad de aplicar debidamente las sentencias del Tribunal Europeo de Derechos Humanos del Consejo de Europa. UN وأبرز أيضاً التزام أوكرانيا الكامل بالتنفيذ الفعلي لجميع قرارات المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان التابعة لمجلس أوروبا.
    Presentaron observaciones los siguientes órganos de las Naciones Unidas y organizaciones intergubernamentales: la Oficina del Asesor Jurídico de las Naciones Unidas y la Dirección de Derechos Humanos del Consejo de Europa. UN ووردت تعليقات من أجهزة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الحكومية التالية: مكتب المستشار القانوني للأمم المتحدة ومديرية حقوق الإنسان التابعة لمجلس أوروبا.
    1993-1994: Presidente del Comité Directivo de Derechos Humanos del Consejo de Europa. UN 1993-1994: رئيس اللجنة التوجيهية لحقوق الإنسان التابعة لمجلس أوروبا
    Allí se reunió con personal de la Oficina del Comisionado de Derechos Humanos del Consejo de Europa y estableció contacto con la dependencia para los defensores de los derechos humanos de la Comisión Interamericana de Derechos Humanos. UN والتقت بموظفي مفوضية حقوق الإنسان لمجلس أوروبا وربطت الاتصال مع وحدة المدافعين عن حقوق الإنسان في لجنة حقوق الإنسان للبلدان الأمريكية.
    Pronunciaron ponencias los representantes del Comisionado de Derechos Humanos del Consejo de Europa, la Comisión Interamericana de Derechos Humanos y la Agencia de Derechos Fundamentales de la Unión Europea. UN وخاطب الحلقة ممثلو كل من مفوض حقوق الإنسان لمجلس أوروبا ولجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان ووكالة الاتحاد الأوروبي للحقوق الأساسية.
    El Comisionado de Derechos Humanos del Consejo de Europa se centraba en la prevención de las violaciones de los derechos humanos, promoviendo la sensibilización acerca de las normas correspondientes y su aplicación por los 47 Estados miembros del Consejo. UN فمفوض حقوق الإنسان لمجلس أوروبا يركز على منع وقوع انتهاكات لحقوق الإنسان، وذلك بتعزيز الوعي لمعايير حقوق الإنسان وتنفيذها بواسطة الدول الأعضاء في المجلس البالغ عددهم 47 عضواً.
    2. El Comisionado para los Derechos Humanos del Consejo de Europa recomendó a las autoridades de Liechtenstein que consideraran seriamente la posibilidad de establecer la institución del Ombudsman. UN 2- أوصى مفوض حقوق الإنسان بمجلس أوروبا بأن تنظر سلطات ليختنشتاين بجدية في إمكانية تأسيس
    El Comisionado para los Derechos Humanos del Consejo de Europa formuló recomendaciones análogas. UN وقدم مفوض حقوق الإنسان بمجلس أوروبا
    32. El Comisionado para los Derechos Humanos del Consejo de Europa señaló que a los niños de 12 años se les atribuía responsabilidad penal. UN 32- وأشار مفوض حقوق الإنسان بمجلس أوروبا إلى أن الأطفال الذين تصل أعمارهم 12 سنة يتحملون المسؤولية الجنائية.
    El Gobierno de Polonia transmitió observaciones al Comisario de Derechos Humanos del Consejo de Europa. UN وقدمت حكومة بولندا إلى مفوض حقوق الإنسان التابع لمجلس أوروبا تعليقاتها بهذا الشأن(67).
    El Gobierno de Polonia transmitió observaciones al Comisario de Derechos Humanos del Consejo de Europa. UN وقدمت حكومة بولندا إلى مفوض حقوق الإنسان التابع لمجلس أوروبا تعليقاتها بهذا الشأن(71).
    De este modo, el Comisionado de Derechos Humanos del Consejo de Europa visitó Georgia cuatro veces entre 2009 y 2010 (la última visita tuvo lugar en abril de 2010). UN ولذلك، زار مفوض حقوق الإنسان التابع للمجلس الأوروبي جورجيا أربع مرّات خلال الفترة 2009-2010 (وكانت آخر زيارة له في نيسان/أبريل 2010).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد