ويكيبيديا

    "humanos del ministerio del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإنسان بوزارة
        
    • الإنسان في وزارة
        
    • الإنسان التابعة لوزارة
        
    • الإنسان التابع لوزارة
        
    de la Policía, el Departamento de Derechos Humanos del Ministerio del Interior y la Comisión Nacional de Derechos Humanos UN حقوق الإنسان بوزارة الداخلية واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في التدريب
    En cumplimiento de esta prerrogativa, la Dirección General de Derechos Humanos del Ministerio del Interior realizó las siguientes visitas a las instituciones penitenciarias y lugares de detención: UN وتنفيذاً لهذا الاختصاص فقد قامت إدارة حقوق الإنسان بوزارة الداخلية بالزيارات التالية للمؤسسات العقابية وأماكن الاعتقال:
    El Director de la Dependencia de Derechos Humanos del Ministerio del Interior expresó el parecer de que los Principios Rectores debían ser considerados como portadores de valores moralmente vinculantes. UN وأعرب مدير وحدة حقوق الإنسان في وزارة الداخلية عن رأيه بأنه ينبغي اعتبار المبادئ التوجيهية ذات أثر ملزم أدبياً.
    El SPT recomienda reforzar la actual estructura de la Dirección de Derechos Humanos del Ministerio del Interior. UN وتوصي اللجنة الفرعية لمنع التعذيب بتعزيز الهيكل الحالي لإدارة حقوق الإنسان في وزارة الداخلية.
    :: Prestación de asistencia a la creación de capacidad de la Unidad de Derechos Humanos del Ministerio del Interior UN :: المساعدة على بناء قدرة وحدة حقوق الإنسان التابعة لوزارة الداخلية
    Una mayor presencia en las zonas de retorno de las instituciones del Estado, como la Defensoría del Pueblo, la Dependencia de Derechos Humanos del Ministerio del Interior y el poder judicial, así como de la policía y el ejército, serían algunas de esas medidas. UN ويدخل في هذه التدابير تعزيز تواجد مؤسسات الدولة، في مناطق العودة، مثل مكتب محامي الشعب ووحدة حقوق الإنسان التابعة لوزارة الداخلية والقضاء فضلاً عن قوات الشرطة والقوات المسلحة.
    El Programa de Derechos Humanos del Ministerio del Interior designó en el año 2005 a un abogado para que se dedique a llevar adelante el caso de la víctima. UN وفي 2005، عين برنامج حقوق الإنسان التابع لوزارة الداخلية محامياً لمتابعة قضية الضحية.
    La Dirección de Derechos Humanos del Ministerio del Interior se reunió con directivos, estudiantes, trabajadores y docentes de la Universidad de Antioquia para tratar de resolver los problemas en la universidad. UN والتقت إدارة حقوق الإنسان بوزارة الداخلية مع المديرين والطلبة والعمال وهيئات التدريس في جامعة أنتيوكيا في جهود لحل مشكلات الجامعة.
    29. Durante el año 2010 la Dirección de Derechos Humanos del Ministerio del Interior ha realizado capacitaciones a aproximadamente 80 agentes policiales, quienes se encuentran prestando servicios en Comisarías Jurisdiccionales. UN ٢9- وخلال عام ٢٠١٠، نظمت إدارة حقوق الإنسان بوزارة الداخلية دورات تدريبية لقرابة 8٠ فرداً من أفراد الشرطة، يقدمون خدمات حالياً في مراكز الشرطة المحلية.
    Estas quejas deben ser recibidas por una autoridad independiente y con capacidad para tomar acciones, como podría ser la Dirección de Derechos Humanos del Ministerio del Interior, procesadas internamente a fines de las sanciones administrativas y remitidas, en su caso, al Ministerio Público. UN ويجب أن تتلقى هذه الشكاوى سلطة مستقلة وقادرة على اتخاذ إجراءات، كإدارة حقوق الإنسان بوزارة الداخلية، وأن تُنفَّذ داخلياً من أجل توقيع العقوبات الإدارية، وأن تُحال، بحسب الحالة، إلى النيابة العامة.
    11. La Sociedad de la Media Luna Roja de Qatar, en colaboración con el Departamento de Derechos Humanos del Ministerio del Interior, organizó un curso de formación sobre normas internacionales relacionadas con los derechos de los presos y detenidos. UN 11 - كما عقدت جمعية الهلال الأحمر القطري، بالتعاون مع إدارة حقوق الإنسان بوزارة الداخلية، حلقة عمل تدريبية بشأن المعايير الدولية لحقوق السجناء والمحتجزين.
    vi) Dirección de Derechos Humanos del Ministerio del Interior (Párrafo 27) UN `6` إدارة حقوق الإنسان بوزارة الداخلية (الفقرة ٢7)
    e) La decisión núm. 26 de 2005 del Ministro del Interior, por la que se creó el Departamento de Derechos Humanos del Ministerio del Interior. UN (هـ) صدر قرار وزير الدولة للشؤون الداخلية رقم (26) لسنة 2005 بإنشاء إدارة حقوق الإنسان بوزارة الداخلية.
    Dirección de Derechos Humanos del Ministerio del Poder Popular para Relaciones Interiores y Justicia UN مديرية حقوق الإنسان في وزارة السلطة الشعبية للعلاقات الداخلية والعدل
    El Gobierno explicó que el Jefe de la Dirección General para los Derechos Humanos del Ministerio del Interior tiene instrucciones de tramitar las peticiones de protección y de adoptar medidas en el marco de los programas de protección de testigos. UN وتوضح الحكومة أن رئيس شعبة حقوق الإنسان في وزارة الداخلية يتمتع باختصاص فحص الطلبات المقدمة للحماية واتخاذ التدابير في سياق برنامج حماية الشهود.
    27. También se han celebrado consultas con los servicios de derechos Humanos del Ministerio del Interior para que conozcan las obligaciones de presentar informes en virtud de los tratados de derechos humanos. UN 27- كما جرت مشاورات مع الخلية المعنية بحقوق الإنسان في وزارة الداخلية بغية تزويدها بمعلومات عن الالتزامات بتقديم التقارير بموجب معاهدات حقوق الإنسان.
    c) El Departamento de Derechos Humanos del Ministerio del Interior; UN (ج) إدارة حقوق الإنسان في وزارة الداخلية؛
    La Dependencia de Derechos Humanos del Ministerio del Interior, establecida en 2003, ha ampliado sus operaciones para incluir en ellas a 24 provincias de todo el país, y ha aumentado sus actividades en Kabul. UN وقد وسعت الوحدة المعينة بحقوق الإنسان التابعة لوزارة الداخلية، في عام 2003، عملياتها لتشمل المقاطعات الـ 24 على نطاق البلد كله وزادت من عملياتها في كابل.
    La Dirección de Género y Derechos Humanos del Ministerio del Interior ha definido recientemente las atribuciones de estas oficinas de acuerdo con el artículo 13 de la Ley de eliminación de la violencia contra la mujer, y las ha distribuido a todas ellas. UN وتم مؤخراً إعداد اختصاصات هذه الوحدات بواسطة دائرة العلاقات الجنسانية وحقوق الإنسان التابعة لوزارة الداخلية وفقاً للمادة 13 من قانون القضاء على العنف ضد المرأة، ووزعت على جميع الوحدات.
    e) Cantidad de denuncias recibidas por el Departamento de Derechos Humanos del Ministerio del Interior sobre casos de discriminación racial, y resultados alcanzados; UN (ه( عدد الشكاوى المتعلقة بالتمييز العنصري التي تلقتها إدارة حقوق الإنسان التابعة لوزارة الداخلية ونتائج تلك الشكاوى؛
    El Programa de Derechos Humanos del Ministerio del Interior designó en el año 2005 a un abogado para que se dedique a llevar adelante el caso de la víctima. UN وفي 2005، عين برنامج حقوق الإنسان التابع لوزارة الداخلية محامياً لمتابعة قضية الضحية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد