ويكيبيديا

    "humanos del pueblo de myanmar" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإنسان لشعب ميانمار
        
    La única conclusión que se podría extraer de otro tipo de actuación sería que la comunidad internacional ve con indiferencia la situación de los derechos humanos del pueblo de Myanmar. UN والاستنتاج الوحيد الذي يمكن أن يخلص إليه المرء من الإحجام عن القيام بذلك هو أن المجتمع الدولي لا يكترث بحقوق الإنسان لشعب ميانمار.
    Además, el Relator Especial examina los efectos que el ciclón tropical Nargis produjo en la situación de los derechos humanos del pueblo de Myanmar y en el acceso a la asistencia humanitaria. UN كما يستعرض التقرير أثر إعصار نارجس الاستوائي على حالة حقوق الإنسان لشعب ميانمار وعلى إمكانية الوصول إلى المساعدة الإنسانية.
    El Relator Especial señaló al Consejo que, en el desempeño de su mandato, quería cooperar con el Gobierno de Myanmar y coadyuvarle en sus esfuerzos para promover y proteger los derechos humanos del pueblo de Myanmar. UN 8 - وأبرز المقرر الخاص للمجلس أنه يود، في تصريف شؤون ولايته، التعاون مع حكومة ميانمار، وأن يساعدها في جهودها في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان لشعب ميانمار.
    97. El Relator Especial concluye elogiando a todos los defensores de los derechos humanos, dentro y fuera del país, por su valor y dedicación a la promoción y protección de los derechos humanos del pueblo de Myanmar. UN 97- ويود المقرِّر الخاص أن يختم ملاحظاته بالثناء على المدافعين عن حقوق الإنسان كافة داخل البلد وخارجه لما أبدوْه من شجاعةٍ والتزام في سبيل تعزيز حقوق الإنسان لشعب ميانمار وحمايتها.
    Lamentablemente, habida cuenta de los efectos devastadores del ciclón, las recomendaciones formuladas por el Consejo en octubre y diciembre de 2007, respectivamente, siguen siendo de suma importancia para promover y proteger los derechos humanos del pueblo de Myanmar. UN وللأسف، أنه بسبب الآثار المدمرة للإعصار، لا تزال التوصيات التي قدمها المجلس في تشرين الأول/أكتوبر وكانون الأول/ديسمبر 2007 على التوالي ذات أهمية بالغة في تعزيز وحماية حقوق الإنسان لشعب ميانمار.
    104.49 Seguir fortaleciendo la promoción y protección de los derechos humanos del pueblo de Myanmar y los grupos étnicos en el estado septentrional de Rakhine (Bangladesh); UN 104-49- زيادة تعزيز وحماية حقوق الإنسان لشعب ميانمار والمجموعات العرقية في ولاية راخين الشمالية (بنغلاديش)؛
    34. El Relator Especial señala que es el momento de establecer un enfoque del desarrollo basado en los derechos humanos para garantizar que la corriente de inversiones y la apertura de empresas estén dirigidas a garantizar la realización de los derechos humanos del pueblo de Myanmar. UN 34- وأبرز المقرر الخاص أن الوقت قد حان لوضع نهج للتنمية يقوم على حقوق الإنسان لضمان توجيه تدفق الاستثمارات وفتح مجال الأعمال التجارية لضمان إعمال حقوق الإنسان لشعب ميانمار.
    11. La creación por el Secretario General del Grupo de Amigos de Myanmar, cuya primera reunión oficiosa se celebró el 19 de diciembre de 2007, es una importante iniciativa de la comunidad internacional para seguir exigiendo que se tomen medidas inmediatas para mejorar la situación de los derechos humanos del pueblo de Myanmar. UN 11- ويمثِّل إنشاء الأمين العام لجماعة أصدقاء ميانمار، التي عقَدت اجتماعها غير الرسمي الأول في 19 كانون الأول/ديسمبر 2007، أحد الجهود المهمة التي يبذلها المجتمع الدولي لمواصلة الدعوة إلى اتخاذ إجراءاتٍ عاجلة من أجل تحسين حالة حقوق الإنسان لشعب ميانمار.
    En las declaraciones hechas ante el Consejo y en el informe presentado a la Asamblea General (A/63/341), el Relator Especial reiteró su deseo de cooperar con el Gobierno para contribuir a la realización de los derechos humanos del pueblo de Myanmar. UN وأكد المقرر الخاص مجدداً، في بياناته إلى المجلس وإلى الجمعية العامة وفي تقريره (A/63/341)، على رغبته في التعاون مع الحكومة لمساعدتها في إعمال حقوق الإنسان لشعب ميانمار.
    Desde que asumió su mandato, el Relator Especial ha adoptado un enfoque abierto y claro en su trabajo para la promoción y la protección de los derechos humanos en Myanmar, y sigue siendo su intención cooperar con el Gobierno para contribuir a la realización de los derechos humanos del pueblo de Myanmar. UN 5 - اعتمد المقرر الخاص، منذ اضطلاعه بولايته، نهجاً منفتحاً وواضحاً في عمله الرامي إلى تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في ميانمار. وما زال يعتزم أن يعمل بالتعاون مع الحكومة للمساعدة في إعمال حقوق الإنسان لشعب ميانمار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد