ويكيبيديا

    "humanos del sistema de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإنسان داخل منظومة
        
    • الإنسان في منظومة
        
    • الإنسان التابعة لمنظومة
        
    • البشرية في منظومة
        
    • البشرية داخل منظومة
        
    171. No cabe duda de que la participación de invitados prominentes enriquece el desarrollo del período de sesiones y da más autoridad a la Comisión en calidad de principal tribuna de los derechos humanos del sistema de las Naciones Unidas. UN 171- ولا شك في أن مشاركة ضيوف رفيعي المستوى في الدورة يغني عملها ويعزز من سلطة اللجنة باعتبارها المحفل الرئيسي لحقوق الإنسان داخل منظومة الأمم المتحدة.
    La República de Corea participó activamente en los trabajos de los órganos de derechos humanos del sistema de las Naciones Unidas, y está actuando de conformidad con las promesas que hizo cuando presentó su candidatura para integrar el Consejo de Derechos Humanos. UN 52 - وذكر أن جمهورية كوريا تشارك بنشاط في أعمال الهيئات المعنية بحقوق الإنسان داخل منظومة الأمم المتحدة، وأنها تفي بالتعهدات التي قطعتها على نفسها عندما ترشحت لعضوية مجلس حقوق الإنسان.
    Consciente de la importancia de coordinar las actividades de promoción y protección de los derechos humanos del sistema de las Naciones Unidas, UN وإذ تدرك أهمية تنسيق أنشطة تعزيز وحماية حقوق الإنسان في منظومة الأمم المتحدة،
    Ya en 1991 se observaban claramente dos pautas en la evolución de los mecanismos de protección de los derechos humanos del sistema de las Naciones Unidas. UN وحتى في عام 1991، كان هناك اتجاهان واضحان في تطور آليات حماية حقوق الإنسان في منظومة الأمم المتحدة.
    A. Mecanismos de derechos humanos del sistema de las Naciones Unidas 31 - 45 10 UN ألف- آليات حقوق الإنسان التابعة لمنظومة الأمم المتحدة 31 -45 11
    El Centro es el punto de convergencia de los programas de asentamientos humanos del sistema de las Naciones Unidas y presta servicios de cooperación técnica en la materia. UN ويعمل الموئل كمركز تنسيق لبرامج المستوطنات البشرية في منظومة اﻷمم المتحدة ولتقديم المساعدة الفنية إلى الدول اﻷعضاء في هذا الميدان.
    6. Pide a todos los órganos de derechos humanos del sistema de las Naciones Unidas, así como a los relatores y representantes especiales, los expertos independientes y los grupos de trabajo, que tengan debidamente en cuenta el contenido de la presente resolución en el desempeño de sus mandatos; UN 6 - تطلب إلى جميع هيئات حقوق الإنسان داخل منظومة الأمم المتحدة وإلى المقررين والممثلين الخاصين والخبراء المستقلين والأفرقة العاملة إيلاء الاعتبار الواجب لمحتوى هذا القرار عند اضطلاعهم بولاياتهم؛
    Estamos convencidos de que la transformación del principal órgano intergubernamental de derechos humanos del sistema de las Naciones Unidas de una comisión orgánica del Consejo Económico y Social en un órgano subsidiario de la Asamblea General fue una importante medida para reconocer la importancia de las cuestiones de los derechos humanos y su legítimo lugar entre las prioridades de la Organización. UN إننا واثقون أن تحويل الهيئة الحكومية الدولية الرئيسية المعنية بحقوق الإنسان داخل منظومة الأمم المتحدة من لجنة فنية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة كان خطوة هامة نحو تأكيد أهمية المسائل المتعلقة بحقوق الإنسان ومكانتها الشرعية بين أولويات المنظمة.
    6. Solicita a todos los órganos de derechos humanos del sistema de las Naciones Unidas, así como a los relatores y representantes especiales, los expertos independientes y los grupos de trabajo, que tengan debidamente en cuenta el contenido de la presente resolución en el desempeño de sus mandatos; UN 6 - تطلب إلى جميع هيئات حقوق الإنسان داخل منظومة الأمم المتحدة وإلى المقررين والممثلين الخاصين والخبراء المستقلين والأفرقة العاملة إيلاء الاعتبار الواجب لمحتوى هذا القرار عند اضطلاعهم بولاياتهم؛
    6. Solicita a todos los órganos de derechos humanos del sistema de las Naciones Unidas, así como a los relatores y representantes especiales, los expertos independientes y los grupos de trabajo, que tengan debidamente en cuenta el contenido de la presente resolución en el desempeño de sus mandatos; UN 6 - تطلب إلى جميع هيئات حقوق الإنسان داخل منظومة الأمم المتحدة وإلى المقررين والممثلين الخاصين والخبراء المستقلين والأفرقة العاملة إيلاء الاعتبار الواجب لمحتوى هذا القرار عند اضطلاعهم بولاياتهم؛
    6. Solicita a todos los órganos de derechos humanos del sistema de las Naciones Unidas, así como a los relatores y representantes especiales, los expertos independientes y los grupos de trabajo, que tengan debidamente en cuenta el contenido de la presente resolución en el desempeño de sus mandatos; UN 6 - تطلب إلى جميع هيئات حقوق الإنسان داخل منظومة الأمم المتحدة وإلى المقررين والممثلين الخاصين والخبراء المستقلين والأفرقة العاملة إيلاء الاعتبار الواجب لمحتوى هذا القرار عند اضطلاعهم بولاياتهم؛
    20. El Consejo de Derechos Humanos también ha llevado a otros órganos y mecanismos de derechos humanos del sistema de las Naciones Unidas a examinar con mayor detalle los efectos de la degradación del medio ambiente en los derechos humanos. UN 20- وحمل مجلس حقوق الإنسان كذلك سائر هيئات وآليات حقوق الإنسان داخل منظومة الأمم المتحدة على تفحص آثار التردي البيئي على حقوق الإنسان.
    Estamos en contra de que el principal órgano de derechos humanos del sistema de las Naciones Unidas se convierta en un club de unos pocos elegidos. UN ونحن نعارض تحول الهيئة الرئيسية المعنية بحقوق الإنسان في منظومة الأمم المتحدة إلى ناد لقلة مختارة.
    65. El representante del Japón dijo que ningún instrumento de derechos humanos del sistema de las Naciones Unidas mencionaba los derechos colectivos. UN 65- وقال ممثل اليابان إن ليس ثمة أي صك من صكوك حقوق الإنسان في منظومة الأمم المتحدة ينص على حقوق جماعية.
    La maquinaria de derechos humanos del sistema de las Naciones Unidas funciona en tres esferas: información, análisis y desarrollo de política; apoyo a los órganos de derechos humanos; y promoción y protección de los derechos humanos. UN وينشط جهاز حقوق الإنسان في منظومة الأمم المتحدة في ثلاثة مجالات: الإعلام والتحليل ورسم السياسات؛ وتقديم الدعم لهيئات حقوق الإنسان وأجهزتها؛ وتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    Estudio de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre actividades en materia de derechos humanos y justicia de transición realizadas por componentes de derechos humanos del sistema de las Naciones Unidas UN دراسة مقدمة من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن الأنشطة المتعلقـة بحقوق الإنسان والعدالة الانتقالية التي اضطلعت بها العناصر المعنية بحقوق الإنسان في منظومة الأمم المتحدة
    Cuba reitera su voluntad de cooperación con el Consejo y con los mecanismos de derechos humanos del sistema de las Naciones Unidas y sus instituciones de aplicación universal y no discriminatoria. UN وتكرر كوبا التأكيد على رغبتها في التعاون مع المجلس ومع آلية حقوق الإنسان في منظومة الأمم المتحدة ومؤسساتها التي تراعي التطبيقات العالمية بطريقة غير تمييزية.
    De conformidad con ese objetivo, la Federación Internacional de Centros Sociales apoya enérgicamente la recomendación adicional de que los órganos de derechos humanos del sistema de las Naciones Unidas alienten y faciliten una mayor participación de las organizaciones no gubernamentales en su labor, incluida la adopción de procedimientos innovadores para intensificar esa participación. UN وتمشيا مع هذا الهدف يؤيد الاتحاد بقوة التوصية الأخرى بأنه ينبغي لهيئات حقوق الإنسان في منظومة الأمم المتحدة أن تشجع وتيسر مشاركة المنظمات غير الحكومية في عملها بدرجة أكبر، بما في ذلك اعتماد إجراءات مبتكرة لتعزيز هذه المشاركة.
    A. Mecanismos de derechos humanos del sistema de las Naciones Unidas UN ألف- آليات حقوق الإنسان التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    También concede especial importancia a las obligaciones derivadas de los instrumentos internacionales en los que Haití es parte, y colabora con todos los órganos de derechos humanos del sistema de las Naciones Unidas. UN وأعطت أيضاً أهمية خاصة للالتزامات الناشئة عن الصكوك الدولية التي هايتي طرف فيها، وتعاونت مع جميع هيئات حقوق الإنسان التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    El Centro es el punto de convergencia de los programas de asentamientos humanos del sistema de las Naciones Unidas y presta servicios de cooperación técnica en la materia. UN ويعمل الموئل كمركز تنسيق لبرامج المستوطنات البشرية في منظومة اﻷمم المتحدة ولتقديم المساعدة الفنية إلى الدول اﻷعضاء في هذا الميدان.
    El Centro es la entidad coordinadora de los programas de asentamientos humanos del sistema de las Naciones Unidas y presta asistencia técnica a los Estados Miembros en esta esfera. UN ويشكل المركز مركز تنسيق لبرامج المستوطنات البشرية داخل منظومة اﻷمم المتحدة، وللمساعدة التقنية المقدمة للدول اﻷعضاء في هذا الميدان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد