ويكيبيديا

    "humanos e igualdad entre los géneros" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإنسان والمساواة بين الجنسين
        
    La labor del Fondo se guía por sus conocimientos especializados en dinámica demográfica, derechos humanos e igualdad entre los géneros y está determinada por las necesidades de los países. UN ويسترشد الصندوق في عمله بخبرته في مجال ديناميات السكان وحقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين ويستجيب للاحتياجات القطرية.
    :: Educando a los niños en todo el mundo para que entiendan los conceptos de derechos humanos e igualdad entre los géneros y las causas de la violencia en el hogar. UN :: وبصورة أهم، تثقيف الأطفال في كافة أنحاء العالم في مجال مفاهيم حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين وأسباب ارتكاب العنف في الأسرة.
    VI. Derechos humanos e igualdad entre los géneros UN سادسا - حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين
    El equipo de trabajo sobre la orientación de las evaluaciones de derechos humanos e igualdad entre los géneros se constituyó después de la reunión general anual de 2007 del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas, celebrada en Ginebra. UN وأنشئت فرقة العمل المعنية بتوجيهات التقييم في مجالي حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين في أعقاب الاجتماع العام السنوي الذي عقده الفريق المعني بالتقييم في جنيف عام 2007.
    F. Eficacia de la ayuda, derechos humanos e igualdad entre los géneros 19 6 UN واو - فعالية المعونة وحقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين 19 6
    F. Eficacia de la ayuda, derechos humanos e igualdad entre los géneros UN واو- فعالية المعونة وحقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين
    Sin embargo, en el proceso de adaptación de la misma al contexto país y zonal, se han generado módulos adicionales a las clases de aprendizaje de lectura y escritura que abordan temas de ciudadanía, derechos humanos e igualdad entre los géneros. UN غير أنه قد استُحدثت، في خضمّ عملية تكييف هذه المنهجية مع سياق البلد والمنطقة، مواد دراسية إضافية على دروس تعلم القراءة والكتابة تشمل مواضيع المواطنة وحقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين.
    Derechos humanos e igualdad entre los géneros UN حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين
    La Oficina de Evaluación también participó en el equipo de tareas en materia de derechos humanos e igualdad entre los géneros del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas y contribuyó a desarrollar un cuadro de puntuación para el indicador de rendimiento de las evaluaciones. UN وشارك مكتب التقييم أيضا في فرقة العمل المعنية بحقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين التابعة لفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم وساعد لي إعداد بطاقة قياس الأداء لمؤشر أداء التقييم.
    Bangladesh considera que el desarrollo sostenible sólo podrá implantarse en un contexto de democracia, derechos humanos e igualdad entre los géneros. UN 77 - وأوضح أن بنغلاديش ترى أنه لا يمكن تحقيق التنمية المستدامة إلا في ظل الديمقراطية واحترام حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين.
    5. Elaboración y comprobación de un marco analítico y normativo que armonice los principios económicos con los de los derechos humanos e igualdad entre los géneros UN 5 - وضع واختبار إطار تحليلي وذي صلة بالسياسة العامة يوائم ما بين المبادئ الاقتصادية ومبادئ حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين
    La División también participó en el Equipo de Tareas del Grupo de Evaluación sobre derechos humanos e igualdad entre los géneros y en la preparación y promoción de manuales sobre la manera de incorporar estas perspectivas en las actividades de evaluación en todo el sistema de las Naciones Unidas. UN وشاركت الشعبة أيضا في أعمال فرقة العمل التابعة لفريق التقييم المعنية بحقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين وفي إعداد كتيبات عن كيفية دمج هذه المنظورات في أعمال التقييم داخل منظومة الأمم المتحدة، وفي الترويج لهذه الكتيبات.
    La Oficina de Evaluación coordinó el examen de ambos productos por el Equipo de Tareas del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas sobre derechos humanos e igualdad entre los géneros, y en la próxima reunión general anual del Grupo de Evaluación, que se celebrará en 2013, tratará de que este respalde las notas técnicas revisadas y la herramienta de presentación de informes. UN وقام مكتب التقييم بتنسيق استعراض فرقة العمل المعنية بحقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين التابعة لفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم للعنصرين كليهما، وسيسعى إلى الحصول على تأييد فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم للمذكرات الفنية المنقحة ولأداة الإبلاغ في الاجتماع السنوي العام للفريق في عام 2013.
    A solicitud del Equipo de Tareas sobre derechos humanos e igualdad entre los géneros y el Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas, la OSSI participó en la preparación de un prototipo de manual que se está preparando para ayudar a los evaluadores a que incorporen los conceptos de derechos humanos e igualdad entre los géneros en sus evaluaciones. UN 9 - وبناء على طلب من فرقة العمل المعنية بحقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين التابعة لفريق التقييم في الأمم المتحدة، شارك مكتب خدمات الرقابة الداخلية في النسخة التجريبية لكتيب يجري وضعه حاليا لمساعدة المقيمين في إدماج الاعتبارات المتعلقة بحقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين في التقييمات.
    j) Presta atención a las dimensiones de derechos humanos e igualdad entre los géneros de los programas y actividades que se están evaluando. UN (ي) التقييم المستقل على نطاق المنظومة يولي اهتماما لبعدي حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين في البرامج والأنشطة موضع التقييم.
    Entre sus iniciativas en América Latina y el Caribe, la Oficina de Evaluación siguió colaborando con el grupo de trabajo de la Red de seguimiento, evaluación y sistematización en América Latina y el Caribe para facilitar el intercambio de conocimientos sobre evaluaciones en materia de derechos humanos e igualdad entre los géneros en América Latina. UN وواصل مكتب التقييم، في إطار جهوده المبذولة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، إقامة الشراكات مع الفريق العامل التابع للشبكة الإقليمية للرصد والتقييم والمنهجة لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من أجل تيسير تبادل المعارف بشأن التقييمات المتعلقة بحقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين في أمريكا اللاتينية.
    En el período del marco de financiación multianual también se han ampliado las actividades de colaboración con la Comisión Europea, en particular sobre las dimensiones de igualdad entre los géneros de la eficacia de la ayuda, y con la Dirección de Asistencia para el Desarrollo de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos mediante la participación activa en sus redes sobre gobernanza, derechos humanos e igualdad entre los géneros. UN 62 - كذلك شهدت فترة الإطار التمويلي المتعدد السنوات توسيع الشراكات مع اللجنة الأوروبية، وخاصة فيما يتعلق بالأبعاد المتعلقة بالمساواة بين الجنسين من فعالية المعونات، ومع مديرية التعاون الإنمائي التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي من خلال المشاركة النشطة في شبكاتها المتعلقة بالإدارة وحقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد