En todo caso, el Relator Especial no observa ninguna mejoría en la situación de los derechos humanos en el Iraq. | UN | وعلى أية حال، فإن المقرر الخاص لا يلاحظ حدوث أي تحسن في حالة حقوق الإنسان في العراق. |
En todo caso, el Relator Especial no observa ninguna mejoría en la situación de los derechos humanos en el Iraq. | UN | وعلى أية حال، فإن المقرر الخاص لا يلاحظ حدوث أي تحسن في حالة حقوق الإنسان في العراق. |
En todo caso, el Relator Especial no observa ninguna mejoría en la situación de los derechos humanos en el Iraq. | UN | وعلى أية حال، فإن المقرر الخاص لا يلاحظ حدوث أي تحسن في حالة حقوق الإنسان في العراق. |
Informe preparado por el Sr. Andreas Mavrommatis, Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Iraq | UN | تقرير المقرر الخاص، السيد أندرياس مافروماتيس، عن حالة حقوق الإنسان في العراق |
No obstante, insta a la delegación a que acepte que no todas las cuestiones relativas a los derechos humanos en el Iraq pueden explicarse de dicha manera. | UN | وأضاف أنه، مع ذلك، يناشد الوفد أن يوافق على أن ليس كل شيء يتصل بحقوق اﻹنسان في العراق يمكن تبريره على هذا النحو. |
Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Iraq | UN | المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية والمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في العراق |
Continuación del diálogo con el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Iraq | UN | متابعة الحوار مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في العراق |
El Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Iraq, Sr. Andreas Mavrommatis, realiza una exposición. | UN | وقدم عرضا السيد أدرياس مافروماتيس، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في العراق. |
La Comisión inicia un diálogo con el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Iraq, en el que participa el representante del Iraq. | UN | ثم أجرت اللجنة حوارا مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في العراق شارك فيه ممثل العراق. |
Situación de los derechos humanos en el Iraq: nota de la secretaría | UN | حالة حقوق الإنسان في العراق: مذكرة من إعداد الأمانة |
El Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Iraq | UN | المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في العراق |
El Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Iraq formula una declaración introductoria. | UN | وأدلى المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في العراق ببيان استهلالي. |
El Relator Especial espera que el diálogo se desarrolle y alcance un nivel más sustantivo y dé por resultado mejoras tangibles en la situación de los derechos humanos en el Iraq. | UN | ويأمل المقرر الخاص أن يتطور الحوار ويصل إلى مستوى أكثر موضوعية ويؤدي إلى تحسينات ملموسة في حالة حقوق الإنسان في العراق. |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe provisional del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Iraq | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص عن حالة حقوق الإنسان في العراق |
El Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Iraq formula una declaración introductoria. | UN | وأدلى المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في العراق ببيان استهلالي. |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe provisional del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Iraq | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للممثل الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في العراق |
Informe del Secretario General por el que se transmite el informe provisional del Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en el Iraq | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المرحلي للمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بحالة حقوق الإنسان في العراق |
de los derechos humanos en el Iraq | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في العراق |
Mi fallecido Representante Especial realizó diversas actividades con miras a promover las normas de derechos humanos en el Iraq. | UN | 7 - وقام ممثلي الخاص الراحل بعدد من الأنشطة بغرض تعزيز قواعد حقوق الإنسان في العراق. |
Incluía varias recomendaciones fundamentales que guían al ACNUDH en su planificación de las actividades de derechos humanos en el Iraq. | UN | وتضمن عددا من التوصيات الحاسمة التي تهتدي بها المفوضية في تخطيط أنشطتها في مجال حقوق الإنسان في العراق. |
En la resolución se acogió favorablemente la propuesta de la Comisión de Derechos Humanos en relación con el envío de observadores de los derechos humanos, alegando que la situación de los derechos humanos en el Iraq era delicada. | UN | لقد رحب القرار باقتراح لجنة حقوق اﻹنسان الداعي إلى إيفاد مراقبين لحقوق اﻹنسان بدعوى خطورة حالة حقوق اﻹنسان في العراق. |
Situación de los derechos humanos en el Iraq | UN | حالة حقوق الإنسان في الوقت الحاضر في العراق |
También consultará al Relator Especial encargado de la situación de los derechos humanos en el Iraq para que este experto independiente le facilite una evaluación actualizada de la situación en el país. | UN | كما سيتشاور مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في العراق من أجل الحصول من هذا الخبير المستقل على تقييم راهن للحالة في هذا البلد. |
En la decisión 1995/286, el Consejo, tomando nota de la resolución 1995/76 de la Comisión de Derechos Humanos, aprobó la decisión de la Comisión de prorrogar por un año el mandato del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Iraq. | UN | وافق المجلس، في المقرر ١٩٩٥/٢٨٦، بعد أن أحاط علما بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٥/٧٦، على قرار اللجنة تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في العراق لمدة سنة أخرى. |
La comunidad internacional quedó de esta manera en una situación en la que no había ningún tipo de control internacional de los derechos humanos en el Iraq de hoy. | UN | وبقي المجتمع الدولي بالتالي في وضع لم يكن فيه أي تدقيق دولي في حالة حقوق الإنسان في عراق العهد الجديد. |