También instó al subcomité encargado de redactar pactos internacionales de derechos humanos en el Islam a que continuara su labor. | UN | كما دعا إلى استمرار عمل اللجنة الفرعية المكلفة بصياغة عهود دولية لحقوق الإنسان في الإسلام. |
Seguimiento de la Declaración de El Cairo sobre los derechos humanos en el Islam | UN | متابعة إعلان القاهرة الخاص بحقوق الإنسان في الإسلام |
La reunión sirvió de foro para continuar el debate sobre los derechos humanos en el Islam. | UN | وكانت الحلقة الدراسية بمثابة محفل لمواصلة النقاش حول حقوق الإنسان في الإسلام. |
También instó al subcomité encargado de redactar los proyectos de pactos internacionales de derechos humanos en el Islam a que continuara su labor. | UN | كما دعا إلى استمرار عمل اللجنة الفرعية المكلفة بصياغة عهود دولية لحقوق الإنسان في الإسلام. |
Seguimiento de la Declaración de El Cairo sobre los Derechos humanos en el Islam | UN | بشأن متابعة إعلان القاهرة الخاص بحقوق الإنسان في الإسلام |
- La reunión final de expertos de alto nivel de la Organización de la Conferencia Islámica con miras a la redacción de la Declaración sobre los derechos humanos en el Islam en 1990. | UN | الاجتماع الختامي لكبار خبراء منظمة المؤتمر الإسلامي لصياغة إعلان بشأن حقوق الإنسان في الإسلام في عام 1990. |
Recordando en particular las disposiciones de la Declaración de El Cairo sobre los Derechos humanos en el Islam que destacan la importancia de los derechos del niño, | UN | وإذ يستذكر بصفة خاصة أحكام إعلان القاهرة حول حقوق الإنسان في الإسلام الذي يؤكد أهمية حقوق الطفل في الإسلام، |
La Arabia Saudita también ha accedido a la Declaración de El Cairo sobre los derechos humanos en el Islam, entre otros instrumentos regionales. | UN | كما انضمت إلى إعلان القاهرة بشأن حقوق الإنسان في الإسلام من بين صكوك إقليمية أخرى. |
A escala regional, Kuwait ha firmado la Declaración de El Cairo sobre los derechos humanos en el Islam y la Carta Árabe de Derechos Humanos. | UN | وعلى الصعيد الإقليمي، وقعت الكويت إعلان القاهرة المتعلق بحقوق الإنسان في الإسلام والميثاق العربي لحقوق الإنسان. |
Declaración de El Cairo sobre los Derechos humanos en el Islam | UN | إعلان القاهرة بشأن حقوق الإنسان في الإسلام |
:: La Declaración de El Cairo sobre los derechos humanos en el Islam; | UN | :: إعلان القاهرة لحقوق الإنسان في الإسلام. |
Consejo Nacional de los Derechos humanos en el Islam (CONADHI) | UN | المجلس الوطني لحقوق الإنسان في الإسلام |
El ACNUDH prestó asistencia para la organización del simposio titulado " Los derechos humanos en el Islam " , organizado por la OCI en marzo de 2002 en Ginebra, y asistió al simposio. | UN | 40 - وساعدت المفوضية في إقامة ندوة عن " حقوق الإنسان في الإسلام " وشاركت فيها وهي الندوة التي نظمتها منظمة المؤتمر الإسلامي في آذار/مارس 2002 في جنيف. |
2/30-LEG Seguimiento de la Declaración de El Cairo sobre los Derechos humanos en el Islam | UN | 2/30 - ق ن - بشأن متابعة إعلان القاهرة الخاص بحقوق الإنسان في الإسلام |
6. Insta a proseguir la labor del Subcomité de redacción de los pactos internacionales de derechos humanos en el Islam; | UN | 6 - يدعو إلى استمرار عمل اللجنة الفرعية المكلفة بصياغة عهود دولية لحقوق الإنسان في الإسلام . |
2/31-LEG Seguimiento de la Declaración de El Cairo sobre los Derechos humanos en el Islam | UN | قرار رقم 2/31 - ق ن بشأن متابعة إعلان القاهرة الخاص بحقوق الإنسان في الإسلام |
6. Insta a proseguir la labor del Subcomité de redacción de los pactos internacionales de derechos humanos en el Islam; | UN | 6 - يدعو إلى استمرار عمل اللجنة الفرعية المكلفة بصياغة عهود دولية لحقوق الإنسان في الإسلام. |
El informe de la secretaría de la AALCO sobre el examen del tema en los períodos de sesiones anteriores se centró en el análisis de los derechos humanos en el Islam desde la perspectiva del derecho civil y penal. | UN | وركزت التقارير المقدمة من أمانة المنظمة بشأن هذا البند في الدورات السابقة على تحليل حقوق الإنسان في الإسلام من منظور القانون المدني والقانون الجنائي. |
Del 15 al 19 de mayo de 2006 se celebró en Kuala Lumpur una reunión de expertos internacionales en derechos humanos en el Islam. | UN | 38 - وعُقِد اجتماع للخبراء الدوليين بشأن حقوق الإنسان في الإسلام في كوالالمبور، في الفترة من 15 إلى 19 أيار/مايو 2006. |
El respeto de los derechos humanos en el Islam se basa en la Sharia islámica y es una obligación de todos los hombres y mujeres, aunque sólo los derechos de la mujer son tema de debate en la actualidad. | UN | ويستند احترام حقوق الإنسان في الإسلام إلى الشريعة الإسلامية، وهو واجب على كل رجل وامرأة، ولو أن حقوق المرأة وحدها هي موضع البحث في الوقت الراهن. |