ويكيبيديا

    "humanos en el sistema escolar" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإنسان في النظام المدرسي
        
    • الإنسان في المدارس
        
    • الإنسان في النظام التعليمي
        
    • الإنسان في إطار نظام التعليم الرسمي
        
    • الإنسان في النظام الدراسي
        
    • الإنسان في نظام التعليم
        
    • الإنسان في نظام المدارس
        
    :: Formular una declaración de propósitos, por ejemplo, la meta fundamental de impartir educación en derechos humanos en el sistema escolar. UN :: وضع بيان بالمهمة التي تستهدف بشكل أساسي تنفيذ برنامج التثقيف في مجال حقوق الإنسان في النظام المدرسي.
    :: Amplia difusión de los resultados del estudio a nivel nacional mediante, por ejemplo, publicaciones, la celebración de una conferencia o un debate público para elaborar orientaciones para la estrategia nacional de enseñanza de los derechos humanos en el sistema escolar. UN :: نشر نتائج الدراسة على المستوى القطري على نطاق واسع عن طريق المطبوعات مثلا أو عقد مؤتمر مناقشات عامة لوضع توجيهات لاستراتيجية التنفيذ القطرية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان في النظام المدرسي.
    Una de las maneras en que la Oficina contribuye a ello, colaborando con otros actores pertinentes, es compilando y difundiendo las buenas prácticas vigentes en el ámbito de la educación en materia de derechos humanos en el sistema escolar. UN ومن بين الطرق التي تسهم بها المفوضية في هذا، العمل بالتعاون مع الجهات الفاعلة الأخرى ذات الصلة، بتجميع ونشر الممارسات الجيدة القائمة في مجال التثقيف بشأن حقوق الإنسان في النظام المدرسي.
    Pidió que se aportaran más datos sobre las medidas adoptadas para integrar la educación sobre derechos humanos en el sistema escolar. UN وطلبت مزيداً من المعلومات عن الخطوات المتخذة لدمج تدريس حقوق الإنسان في المدارس.
    El Plan de Acción establece directrices metodológicas sobre el contenido y el proceso de la incorporación de la educación en materia de derechos humanos en el sistema escolar en consonancia con ese planteamiento. UN وتقدم خطة العمل المبادئ التوجيهية المنهجية بشأن مضمون وعملية إدماج التثقيف في مجال حقوق الإنسان في النظام المدرسي طبقاً للمنهج المشار إليه أعلاه.
    No obstante, la primera etapa del Programa Mundial ha brindado a la comunidad internacional la oportunidad de centrar la atención en la importancia de la educación en derechos humanos en el sistema escolar. UN غير أن المرحلة الأولى من البرنامج العالمي قد أتاحت الفرصة لتركيز انتباه المجتمع الدولي على أهمية التثقيف في مجال حقوق الإنسان في النظام المدرسي.
    39. Italia pidió más información sobre las medidas adoptadas por San Marino para incorporar la formación en materia de derechos humanos en el sistema escolar. UN 39- وطلبت إيطاليا المزيد من المعلومات بشأن الخطوات التي اتخذتها سان مارينو لإدماج التثقيف في مجال حقوق الإنسان في النظام المدرسي.
    Preguntó si San Marino se proponía crear una institución nacional de derechos humanos e inquirió sobre la enseñanza de los derechos humanos en el sistema escolar. UN واستفسرت عما إذا كانت سان مارينو تعتزم إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وعن إدراج التثقيف بحقوق الإنسان في النظام المدرسي.
    57. Myanmar acogió con beneplácito las medidas positivas adoptadas, particularmente la introducción del plan de acción para la educación en derechos humanos en el sistema escolar. UN 57- ورحبت ميانمار بالتدابير الإيجابية، ولا سيما تطبيق خطة العمل للتثقيف في مجال حقوق الإنسان في النظام المدرسي.
    Con los seminarios se trata de apoyar, dentro de cada país e internacionalmente, la promoción del entendimiento mutuo, la determinación de componentes clave y la fijación de las prioridades subregionales y nacionales, y la elaboración de estrategias fundadas, entre otras cosas, en lo aprendido de otros países, a fin de incorporar la enseñanza de los derechos humanos en el sistema escolar. UN وترمي حلقة العمل إلى القيام، داخل البلدان المعنية وفيما بينها، بإيجاد فهم مشترك وتحديد المكونات الرئيسية والأولويات دون الإقليمية والوطنية، ووضع استراتيجيات تقوم على جملة أمور منها العبر المستخلصة من بلدان أخرى، من أجل الإدماج الفعلي لتعليم حقوق الإنسان في النظام المدرسي.
    a) Realizar un análisis de la situación actual de la educación en derechos humanos en el sistema escolar (etapa 1); UN (أ) تحليل الحالة الراهنة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان في النظام المدرسي (المرحلة الأولى)؛
    El Comité Coordinador interinstitucional de las Naciones Unidas sobre la educación en derechos humanos en el sistema escolar se estableció en septiembre de 2006, de conformidad con el plan de acción, para facilitar el apoyo coordinado de las Naciones Unidas a la ejecución nacional del plan de acción durante la primera etapa. UN 6 - وقد أُنشئت لجنة التنسيق المشتركة بين وكالات الأمم المتحدة المعنية بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان في النظام المدرسي في أيلول/سبتمبر 2006، وفقا لخطة العمل، لتيسير الدعم المنسق الذي تقدمه الأمم المتحدة فيما يخص التنفيذ الوطني لخطة العمل خلال المرحلة الأولى من البرنامج العالمي.
    El Comité Coordinador formula las recomendaciones siguientes a los gobiernos que desean adoptar nuevas medidas para impartir educación en derechos humanos en el sistema escolar: UN 66 - وتقدم لجنة التنسيق التوصيات التالية إلى الحكومات الراغبة في اتخاذ مزيد من الخطوات لتنفيذ التثقيف في مجال حقوق الإنسان في النظام المدرسي:
    74. La Associazione Comunità Papa Giovanni XXIII dijo que había sido insatisfactoria la formulación de una estrategia nacional de educación en derechos humanos en el sistema escolar. UN 74- وأشارت رابطة جماعة البابا جيوفاني الثالث والعشرين إلى أن عملية وضع سياسة وطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان في النظام المدرسي لم تُكلل بالنجاح.
    La introducción o el perfeccionamiento de la educación en derechos humanos en el sistema escolar entraña la adopción de un enfoque holístico de la enseñanza y el aprendizaje. Para ello, es preciso integrar los objetivos, contenidos, recursos, métodos y sistemas de evaluación del programa; abrirse a la vida fuera del aula y fomentar asociaciones entre los diferentes miembros de la comunidad escolar. UN 18 - يتطلب إدخال وتحسين تعليم حقوق الإنسان في النظام المدرسي اتباع نهج كلي نحـو التعليم والتعلم، وذلك بإدماج أهداف البرنامج ومحتواه، وموارده، ومنهجياته، وتقييمه وتقديره، وباتباع نظرة تتجاوز غرفة الدراسة؛ وبـبناء شراكات بين مختلف أعضاء المجتمع المدرسي.
    Pidió que se aportaran más datos sobre las medidas adoptadas para integrar la educación sobre derechos humanos en el sistema escolar. UN وطلبت مزيداً من المعلومات عن الخطوات المتخذة لدمج تدريس حقوق الإنسان في المدارس.
    Mesa redonda sobre el tema “Educación en derechos humanos en el sistema escolar: experiencias prácticas” (organizada por la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos y la UNESCO) UN حلقة نقاش حول موضوع " التثقيف في مجال حقوق الإنسان في المدارس - خبرات عملية " (تنظمها مفوضية حقوق الإنسان ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو))
    El viernes 10 de diciembre de 2004, de las 15.00 a las 17.00 horas, se realizará en la Sala 1 una mesa redonda sobre el tema “Educación en derechos humanos en el sistema escolar: experiencias prácticas”, organizada por la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos y la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, UN تعقد حلقة نقاش حول موضوع " التثقيف في مجال حقوق الإنسان في المدارس - خبرات عملية " تنظمها مفوضية حقوق الإنسان واليونسكو، يوم الجمعة، 10 كانون الأول/ديسمبر 2004، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/17 في غرفة الاجتماعات 1.
    5. El ACNUDH ha contribuido a la recopilación y documentación de buenas prácticas en materia de educación en derechos humanos en el sistema escolar a escala regional. UN 5- ودعمت المفوضية السامية لحقوق الإنسان عملية تجميع وتوثيق الممارسات السليمة عن التثقيف في مجال حقوق الإنسان في النظام التعليمي على المستوى الإقليمي.
    La etapa inicial del proyecto, en que se analizó la situación de la educación en derechos humanos en el sistema escolar palestino, se completó a finales de 2006. UN وقد أُنجزت في أواخر عام 2006 المرحلة الأولية من المشروع التي تحلل الحالة الراهنة للتثقيف بحقوق الإنسان في النظام الدراسي الفلسطيني.
    Con ello, Burkina Faso también se propone ejecutar programas que abarquen sobre todo la educación y la formación en derechos humanos y la introducción de la enseñanza de los derechos humanos en el sistema escolar. UN وتعتزم بوركينا فاسو أيضا، من خلال هذه الإجراءات، تنفيذ برامج تشمل بالخصوص التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان وإدخال تدريس حقوق الإنسان في نظام التعليم.
    A tal efecto, mi Oficina facilitó en 2006, en estrecha colaboración con la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), la creación del Comité interinstitucional de coordinación de las Naciones Unidas para la educación en derechos humanos en el sistema escolar. UN وفي سبيل ذلك الهدف، يسَّرت المفوضية في عام 2006، بالتعاون تعاوناً وثيقاً مع اليونسكو، إنشاء لجنة التنسيق بين وكالات الأمم المتحدة المعنية بالتثقيف بشأن حقوق الإنسان في نظام المدارس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد