Situación de los derechos humanos en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental | UN | حالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية |
Situación de los derechos humanos en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental | UN | حالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية |
Situación de los derechos humanos en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental | UN | حالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية |
Yugoslavia acerca del quinto informe sobre la situación de los derechos humanos en el territorio de la antigua | UN | التقرير الخامس عن حالة حقوق اﻹنسان في إقليم يوغوسلافيا |
Situación de los derechos humanos en el territorio | UN | حالة حقوق اﻹنسان في إقليم يوغوسلافيا السابقة |
Situación de los derechos humanos en el territorio palestino ocupado, incluida la Jerusalén Oriental | UN | حالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية |
Situación de los derechos humanos en el territorio de la ex Yugoslavia | UN | البلدان واﻷقاليم التابعة حالة حقوق اﻹنسان في أراضي يوغوسلافيا السابقة |
Situación de los derechos humanos en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental | UN | حالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية |
Situación de los derechos humanos en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental | UN | حالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية |
Situación de los derechos humanos en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental | UN | حالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية |
Situación de los derechos humanos en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental | UN | حالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية |
Situación de los derechos humanos en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental | UN | حالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية |
Situación de los derechos humanos en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental | UN | حالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية |
Situación de los derechos humanos en el territorio de la | UN | تذييل حالة حقوق اﻹنسان في إقليم يوغوسلافيا السابقة |
Situación de los derechos humanos en el territorio de la antigua Yugoslavia | UN | حالة حقوق اﻹنسان في إقليم يوغوسلافيا السابقة |
Encargado del cumplimiento del mandato encomendado al Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el territorio de la ex Yugoslavia. | UN | مسؤول عن تنفيذ الولاية المسندة الى المقرر الخاص عن حالة حقوق اﻹنسان في إقليم يوغوسلافيا السابقة. |
E. Violaciones de derechos humanos en el territorio controlado por el RCD | UN | انتهاكات حقوق الإنسان في الأراضي التي يسيطر عليها |
Situación de los derechos humanos en el territorio Palestino Ocupado | UN | حالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة |
La situación de los derechos humanos en el territorio de la ex Yugoslavia | UN | حالة حقوق اﻹنسان في أراضي يوغوسلافيا السابقة |
Situación de los derechos humanos en el territorio | UN | حالة حقوق اﻹنسان في أراضي يوغوسلافيا السابقة |
Durante el período que abarca el informe, la inmigración fue una cuestión importante relacionada con los derechos humanos en el territorio. | UN | 46 - وخلال الفترة قيد الاستعراض كانت مسألة الهجرة إحدى المسائل الهامة في مجال حقوق الإنسان في الإقليم. |
Situación de los derechos humanos en el territorio de la ex Yugoslavia | UN | حالة حقوق اﻹنسان في اقليم يوغوسلافيا السابقة |
Son comunes las violaciones de los derechos humanos en el territorio, y si bien cabe felicitarse de la visita en 1995 del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, aún queda mucho por hacer. | UN | وقال إن انتهاكات حقوق اﻹنسان في هذا اﻹقليم أصبحت أمرا معتادا ورغم الشعور بالارتياح إزاء الزيارة التي قام بها مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان في عام ١٩٩٥ فلا يزال هناك الكثير الذي ينبغي عمله. |
En esos informes Amnistía Internacional reiteraba su opinión de que el Gobierno indonesio debía mejorar la situación en materia de derechos humanos en el territorio. | UN | وأكدت منظمة العفو الدولية من جديد في هذين التقريرين رأيها بأنه يتعين على الحكومة الاندونيسية تحسين حالة حقوق اﻹنسان في اﻹقليم. |
Los informes recientemente publicados sobre el aumento de las tensiones y el incremento de la represión en Timor Oriental ha sido motivo de profunda preocupación por la situación de los derechos humanos en el territorio. | UN | ٧٠ - وأشار إلى أن التقارير اﻷخيرة التي تفيد باشتداد التوتر وتزايد القمع في تيمور الشرقية تثير قلقا عميقا حول حالة حقوق اﻹنسان هناك. |
En 1993, el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el territorio de la ex Yugoslavia declaró que la situación de los derechos humanos había ido empeorando continuamente después de que Kosovo hubo perdido su condición de provincia autónoma, en julio de 1990. | UN | وفي عام ١٩٩٣ ذكر المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في يوغوسلافيا السابقة أن حالة حقوق اﻹنسان في كوسوفو تشهد تدهورا مستمرا منذ أن فقدت في تموز/يوليه ١٩٩٠ مركزها كمقاطعة متمتعة بالحكم الذاتي. |