ويكيبيديا

    "humanos en la educación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإنسان في التعليم
        
    • الإنسان في ميدان التعليم
        
    • الإنسان ضمن التعليم
        
    • الإنسان في المرحلتين
        
    • الإنسان في المناهج التعليمية
        
    No bastaba con el simple acceso a la escuela; era necesario integrar todos los derechos humanos en la educación a fin de hacer atractivo su estudio en la escuela. UN وليس الوصول إلى المدرسة كافياً في حد ذاته بل يجب إدماج كافة حقوق الإنسان في التعليم لجعل الدراسة مؤاتية لحقوق الإنسان.
    a la educación jurídicamente exigibles, así como de salvaguardias para los derechos humanos en la educación y su utilización para el disfrute de todos los derechos humanos mediante la educación. UN بل إن الحق في التعليم يتطلب استحقاقات تعليمية فردية قابلةً للتنفيذ، وضمانات لحقوق الإنسان في التعليم واتخاذ التعليم وسيلة للتمتع بجميع حقوق الإنسان من خلال التعليم.
    - Educación sobre los derechos humanos, los derechos humanos en la educación UN :: التثقيف بشأن حقوق الإنسان وحقوق الإنسان في التعليم
    A. Los derechos humanos en la educación 29 - 32 10 UN ألف - حقوق الإنسان في ميدان التعليم 29-32 10
    Teniendo en cuenta el artículo 29 de la Convención y la Observación general Nº 1 (2001), el Comité también recomienda que los Estados Partes incluyan educación sobre derechos humanos en la educación en la primera infancia. UN في ضوء المادة 29 والتعليق العام رقم 1 الصادر عن اللجنة (2001) توصي اللجنة أيضاً بأن تُدرج الدول الأطراف تعليم حقوق الإنسان ضمن التعليم المقدم في مرحلة الطفولة المبكرة.
    Integración, difusión de actividades para la cultura de la paz, protección frente al sida y derechos humanos en la educación UN إدماج ونشر أنشطة ثقافة السلام والحماية من الإيدز وتحقيق حقوق الإنسان في التعليم والمساواة
    C. Los derechos humanos en la educación considerados como UN جيم- حقوق الإنسان في التعليم كشرط أساسي للتثقيـــف فــي مجال
    No basta con el simple acceso a la escuela; es necesario integrar todos los derechos humanos en la educación a fin de hacer atractivo su estudio en la escuela. UN فمجرد الالتحاق بالمدارس لا يكفي لوحده، إذ يجب أن تدمج كافة حقوق الإنسان في التعليم بغية جعل الدراسة مؤاتية لحقوق الإنسان.
    La cooperación continuará con la preparación de una guía resumida sobre normas básicas internacionales de derechos humanos en la educación destinada a profesionales de la enseñanza y parámetros basados en los derechos para la calidad de la enseñanza. UN ويشمل استمرار التعاون وضع دليل مختصر بشأن المعايير الأساسية الدولية لحقوق الإنسان في التعليم موجه إلى العاملين في مجال التعليم، ووضع مقاييس قائمة على أساس الحقوق تتعلق بنوعية التعليم.
    El estado de derecho, en tanto que base de los derechos humanos, promueve y, al mismo tiempo, requiere el establecimiento de garantías jurídicas del derecho a la educación y de salvaguardias de los derechos humanos en la educación. UN وسيادة القانون بوصفها أساس حقوق الإنسان تيسر وتتطلب في آن ضمانات قانونية للحق في التعليم وضمانات لحقوق الإنسان في التعليم.
    Un enfoque para la educación basado en los derechos humanos exige un marco que aborde el derecho al acceso a la educación, el derecho a la educación de calidad y el debido respeto por los derechos humanos en la educación. UN ويتطلب الأخذ بنهج حقوق الإنسان في التعليم إطار بالتصدى لمسألة الحق في الحصول على التعليم، والحق في التعليم الجيد والاحترام الواجب لحقوق الإنسان فيما يتعلق بالتعليم.
    20. Las instituciones nacionales de derechos humanos también han contribuido a promover la enseñanza de los derechos humanos en la educación superior. UN 20- وأسهمت المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان أيضاً في تعزيز التثقيف بحقوق الإنسان في التعليم العالي.
    Rumania celebró la política del Gobierno de impulsar la enseñanza de los derechos humanos en la educación superior e instó a Túnez a explicar más detenidamente las medidas concretas para aplicar esa política. UN ورحبت رومانيا بسياسة الحكومة التي تشجع تدريس حقوق الإنسان في التعليم العالي، وحثت تونس على تقديم معلومات إضافية عن التدابير المحددة المتخذة لتنفيذ هذه السياسة.
    Acogió favorablemente los esfuerzos por integrar los derechos humanos en la educación y señaló que el objetivo de la enseñanza primaria universal para 2015 era realizable. UN ورحبت بالجهود المبذولة لإدماج حقوق الإنسان في التعليم ولاحظت أن بالإمكان بلوغ هدف التعليم الابتدائي الشامل بحلول عام 2015.
    La Relatora Especial considera que la enorme cantidad de datos que se están generando a nivel internacional en la esfera de la educación no están en consonancia con el enfoque de derechos humanos de la educación, y que la comunidad de derechos humanos tiene el desafío conceptual de elaborar indicadores que capten la esencia del derecho a la educación y de los derechos humanos en la educación. UN وترى المقررة الخاصة أن الكميات الهائلة من البيانات التي تولَّد دولياً في ميدان التعليم لا تتفق مع نهج حقوق الإنسان تجاه التعليم، ويظل مجتمع حقوق الإنسان يواجه تحدياً مفاهيمياً في تصميم مؤشرات من شأنها أن تلتقط جوهر الحق في التعليم وحقوق الإنسان في التعليم.
    Los derechos humanos en la educación 485 - 486 93 UN حقوق الإنسان في التعليم 485-486 92
    Los derechos humanos en la educación UN حقوق الإنسان في التعليم
    A. Los derechos humanos en la educación UN ألف - حقوق الإنسان في ميدان التعليم
    Teniendo en cuenta el artículo 29 de la Convención y la Observación general Nº 1 (2001), el Comité también recomienda que los Estados Partes incluyan la enseñanza de los derechos humanos en la educación durante la primera infancia. UN في ضوء المادة 29 والتعليق العام رقم 1 الصادر عن اللجنة (2001) توصي اللجنة أيضاً بأن تُدرج الدول الأطراف تعليم حقوق الإنسان ضمن التعليم المقدم في مرحلة الطفولة المبكرة.
    Expresó su satisfacción por la adopción del plan de acción para la enseñanza de los derechos humanos en la educación primaria y secundaria. UN وأعربت أيضاً عن ارتياحها بشأن اعتماد خطة العمل المتعلقة بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان، التي تُلزم بتعليم حقوق الإنسان في المرحلتين الدراسيتين الابتدائية والثانوية.
    27. La Jefa de delegación coincidía en que era importante aumentar la información de los ciudadanos respecto de sus derechos humanos y que debían hacerse mayores esfuerzos para incorporar mejor los derechos humanos en la educación de los niños en Finlandia y aumentar la concienciación general de los grupos de la sociedad, las mujeres y los niños, sobre sus propios derechos. UN 27- ووافقت رئيسة الوفد على أهمية إذكاء وعي الناس بحقوقهم الإنسانية وضرورة بذل مزيد من الجهود لتحسين إدماج حقوق الإنسان في المناهج التعليمية للأطفال في فنلندا والنهوض بالوعي العام لفئات المجتمع والنساء والأطفال بحقوقهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد