ويكيبيديا

    "humanos en la región" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإنسان في منطقة
        
    • الإنسان في المنطقة
        
    • البشرية في منطقة
        
    • اﻻنسان في منطقة
        
    • البشرية في المنطقة
        
    • اﻻنسان في المنطقة
        
    • الإنسان في إقليم
        
    • الإنسان في هذه المنطقة
        
    • الإنسان في الإقليم
        
    • الإنسان على منطقة
        
    • اﻹنسان في اﻻقليم
        
    • حقوق الإنسان وحمايتها في منطقة
        
    NACIONES UNIDAS EN LA ESFERA DE LOS DERECHOS humanos en la región DE ASIA Y EL PACÍFICO 23 - 29 8 UN ثانياً - برنامج الأمم المتحدة للتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ 23-29 8
    CONCLUSIONES DEL SÉPTIMO SEMINARIO SOBRE ARREGLOS REGIONALES PARA LA PROMOCIÓN Y PROTECCIÓN DE LOS DERECHOS humanos en la región DE ASIA Y EL PACÍFICO UN استنتاجات حلقة العمل السابعة المعنية بوضع ترتيبـات إقليمية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    Cooperación regional para la promoción y protección de los derechos humanos en la región de Asia y el Pacífico UN التعاون الإقليمي من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    Es evidente que uno de los temas más preocupantes en materia de derechos humanos en la región es el tráfico de personas con fines de explotación, particularmente de prostitución forzada. UN وبدا ظاهرا أن الاتجار لأغراض العمل الاستغلالي وبصفة خاصة البغاء القسري، أحد أهم شواغل حقوق الإنسان في المنطقة.
    Se expresó el temor de que esas iniciativas agravaran los conflictos y que, a su vez, pudieran repercutir negativamente en la situación de los derechos humanos en la región. UN وقد أبديت مخاوف من أن هذه المبادرات يمكن أن تفاقم من حالات الصراع بما من شأنه أن يؤثر على حالة حقوق الإنسان في المنطقة.
    Cooperación regional para la promoción y protección de los derechos humanos en la región de Asia y el Pacífico UN التعاون الإقليمي من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    Cooperación regional para la promoción y protección de los derechos humanos en la región de Asia y el Pacífico: proyecto de resolución UN الترتيبات الإقليمية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ: مشروع قرار
    Cooperación regional para la promoción y protección de los derechos humanos en la región de Asia y el Pacífico UN التعاون الإقليمي من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    Cooperación regional para la promoción y protección de los derechos humanos en la región de Asia y el Pacífico: proyecto de resolución UN التعاون الإقليمي من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ: مشروع قرار
    Cooperación regional para la promoción y protección de los derechos humanos en la región de Asia y el Pacífico UN التعاون الإقليمي من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    Cooperación regional para la promoción y protección de los derechos humanos en la región de Asia y el Pacífico UN التعاون الإقليمي من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    Oficina de Promoción y Protección de los Derechos Humanos de Gali. La situación de los derechos humanos en la región de Gali es particularmente precaria. UN 24 - مكتب تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، غالي - تتسم حالة حقوق الإنسان في منطقة غالي بعدم الاستقرار على نحو خاص.
    Los principales grupos regionales de derechos humanos en la región deberían establecer un grupo de tareas mixto con ese fin. UN وعلى المجموعات الإقليمية الرئيسية المعنية بحقوق الإنسان في المنطقة أن تنشئ فرقة عمل مشتركة لهذا الغرض.
    A esta ocupación se debe la mayoría de las violaciones del derecho humanitario y de los derechos humanos en la región. UN فهذا الاحتلال هو المسؤول عن معظم انتهاكات القانون الإنساني وحقوق الإنسان في المنطقة.
    Los oradores hicieron hincapié en la necesidad de que la comunidad internacional prestara más atención a la situación humanitaria y de los derechos humanos en la región. UN وأكد المتحدثون الحاجة لكي يقوم المجتمع الدولي بإيلاء المزيد من الاهتمام للحالة الإنسانية وحالة حقوق الإنسان في المنطقة.
    Desde su último informe, el Representante Especial observa que en general se ha mantenido el respeto de los derechos humanos en la región y que, en algunos aspectos, se ha consolidado. UN فالممثل الخاص يلاحظ منذ تقريره الأخير أن احترام حقوق الإنسان في المنطقة قد استمر بصورة عامة بل وتوطَّد في بعض جوانبه.
    El empeoramiento de la situación en materia de derechos humanos en la región somalí de Etiopía también es motivo de profunda preocupación. UN كما أن تدهور حالة حقوق الإنسان في المنطقة الصومالية من إثيوبيا هو أيضا مما يثير القلق العميق.
    Hacia el desarrollo sostenible de los asentamientos humanos en la región de la CEPE: nota de la secretaría UN باتجاه تنمية مستدامة للمستوطنات البشرية في منطقة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا: مذكرة من إعداد اﻷمانة
    Arreglos regionales para la promoción y protección de los derechos humanos en la región de Asia y el Pacífico UN وضع ترتيبات إقليمية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    Todas estas son dimensiones importantes de la cuestión del desarrollo de los recursos humanos en la región. UN وهذه كلها تمثل أبعادا هامة لمسألة تنمية الموارد البشرية في المنطقة.
    Como ha dicho el Relator Especial, la reducción de las violaciones de los derechos humanos en la región pasa necesariamente por un proceso de democratización en Serbia. UN وكما قال المقرر الخاص فإن الحد من انتهاكات حقوق اﻹنسان في المنطقة يقتضي بالضرورة عملية لتحويل صربيا الى بلد ديمقراطي
    Situación de los derechos humanos en la región de Darfur (Sudán) UN حالة حقوق الإنسان في إقليم دارفور في السودان
    Lamentablemente, el Gobierno del Sudán ha tardado en permitir un acceso pleno y sin obstáculos a la asistencia humanitaria y se ha mostrado incluso más renuente a permitir el acceso para supervisar la situación de los derechos humanos en la región de una forma más amplia. UN ومن المؤسف أن حكومة السودان قد تباطأت في توفير كامل الإمكانيات لوصول المساعدات الإنسانية دون عائق، بل وأبدت ممانعة أكبر لإتاحة إمكانية إجراء رصد أكثر شمولاً لحالة حقوق الإنسان في هذه المنطقة.
    El procedimiento adoptado por el Gobierno de la RAE de Hong Kong va en menoscabo de esa norma y constituye, por lo tanto, una grave amenaza a la aplicación futura de los derechos humanos en la región Administrativa Especial. UN والإجراء الذي سارت عليه حكومة الإقليم الإداري الخاص لهونغ كونغ تعني تقويض هذه القاعدة وبذلك فإنه تهديد جدي لمستقبل تطبيق حقوق الإنسان في الإقليم الإداري الخاص.
    A. Aplicación de los tratados internacionales de derechos humanos en la región Administrativa Especial de Hong Kong 38 10 UN ألف - تطبيق المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان على منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة 38 12
    Arreglos regionales para la promoción y protección de los derechos humanos en la región de Asia y el Pacífico UN الترتيبات الإقليمية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في منطقة آسيا والمحيط الهادئ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد