Fortalecimiento de las actividades de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos mediante el fomento de la cooperación internacional e importancia de la no selectividad, la imparcialidad y la objetividad | UN | تعزيز إجراءات الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان عن طريق تعزيز التعاون الدولي وأهمية اللاانتقائية والحياد والموضوعية |
en la esfera de los derechos humanos mediante el fomento de la cooperación internacional e importancia de la no selectividad, la imparcialidad y la objetividad | UN | تعزيز إجراءات الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان عن طريق تعزيز التعاون الدولي وأهمية اللاانتقائية والحياد والموضوعية |
en la esfera de los derechos humanos mediante el fomento de la cooperación internacional e importancia de la no selectividad, la imparcialidad y la objetividad | UN | تعزيز إجراءات الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان عن طريق تعزيز التعاون الدولي وأهمية اللاانتقائية والحياد والموضوعية |
Brindará orientación y asistencia a todos los países para que logren el más alto grado de protección de los derechos humanos mediante el diálogo, la cooperación y el fomento de la capacidad. | UN | وهو سيوفر الإرشاد والمساعدة لجميع البلدان على تحقيق أعلى المعايير لحماية حقوق الإنسان من خلال الحوار وبناء القدرة. |
Promoción de los derechos humanos mediante el deporte y el ideal olímpico | UN | تعزيز حقوق الإنسان من خلال الرياضة والمثل الأولمبي الأعلى |
Las actividades se centran actualmente en hacer avanzar la visión del Presidente del desarrollo de los recursos humanos mediante el empleo, la generación de ingresos y la reducción de la pobreza. | UN | وموطن التركيز الحالي هو على النهوض برؤية رئيس غانا المتمثلة في تنمية الموارد البشرية من خلال توفير العمالة، وتوليد الدخل، والحدّ من الفقر. |
en la esfera de los derechos humanos mediante el fomento de la cooperación internacional e importancia de la no selectividad, la imparcialidad y la objetividad | UN | تعزيز إجراءات الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان عن طريق تعزيز التعاون الدولي وأهمية اللاانتقائية والحياد والموضوعية |
Educación en materia de derechos humanos mediante el teatro de marionetas | UN | تعليم حقوق الإنسان عن طريق مسرح العرائس |
Entre los valores básicos reconocidos en los principios internacionales de derechos humanos se cuentan la dignidad humana y el derecho a la vida, el derecho de no sufrir necesidades ni temores y estar al abrigo y la protección de los derechos humanos mediante el imperio del derecho. | UN | فكرامة الإنسان والحق في الحياة، والتحرر من الحاجة، والتحرر من الخوف، وحماية حقوق الإنسان عن طريق سيادة القانون كلها قيم أساسية تتجلى في مبادئ حقوق الإنسان الدولية. |
Fortalecimiento de las actividades de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos mediante el fomento de la cooperación internacional e importancia de la no selectividad, la imparcialidad y la objetividad | UN | دعم إجراءات الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان عن طريق تعزيز التعاون الدولي وأهمية انتهاج اللاإنتقائية والحياد والموضوعية |
Informe del Secretario General sobre el fortalecimiento de las actividades de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos mediante el fomento de la cooperación internacional e importancia de la no selectividad, la imparcialidad y la objetividad | UN | تقرير الأمين العام عن دعم تدابير الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان عن طريق تعزيز التعاون الدولي وأهميته اللاإنتقائية والحياد والموضوعية |
Fortalecimiento de las actividades de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos mediante el fomento de la cooperación internacional e importancia de la no selectividad, la imparcialidad y la objetividad | UN | تعزيز إجراءات الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان عن طريق تعزيز التعاون الدولي القائم على مبادئ اللاانتقائية والحياد والموضوعية |
Fortalecimiento de las actividades de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos mediante el fomento de la cooperación internacional e importancia de la no selectividad, la imparcialidad y la objetividad | UN | تعزيز إجراءات الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان عن طريق تعزيز التعاون الدولي القائم على مبادئ اللاانتقائية والحياد والموضوعية |
Fortalecimiento de las actividades de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos mediante el fomento de la cooperación internacional e importancia de la no selectividad, la imparcialidad y la objetividad | UN | دعم إجراءات الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان عن طريق تعزيز التعاون الدولي وأهمية انتهاج اللاانتقائية والحياد والموضوعية |
Fortalecimiento de las actividades de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos mediante el fomento de la cooperación internacional e importancia de la no selectividad, la imparcialidad y la objetividad | UN | دعم إجراءات الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان عن طريق تعزيز التعاون الدولي وأهمية انتهاج اللاانتقائية والحياد والموضوعية |
vii) Promoción de los derechos humanos mediante el deporte y el ideal olímpico | UN | `7` تعزيز حقوق الإنسان من خلال الرياضة والمثل الأولمبي الأعلى |
Promoción de los derechos humanos mediante el deporte y el ideal olímpico | UN | تعزيز حقوق الإنسان من خلال الرياضة والمثل الأولمبي الأعلى |
vi) Promoción de los derechos humanos mediante el deporte y el ideal olímpico | UN | `6` تعزيز حقوق الإنسان من خلال الرياضة والمثل الأولمبي الأعلى |
Promoción de los derechos humanos mediante el deporte y el ideal olímpico | UN | تعزيز حقوق الإنسان من خلال الرياضة والمثل الأولمبي الأعلى |
Dichas prioridades son las siguientes: la infraestructura; la agricultura; el mejoramiento del acceso a los mercados mediante la promoción del comercio, la inversión y el desarrollo del sector privado, y el desarrollo de los recursos humanos mediante el apoyo a la educación y la salud pública. | UN | وهي: البنية التحتية؛ والزراعة؛ وتحسين إمكانية الوصول إلى الأسواق من خلال التجارة والاستثمار وتطوير القطاع الخاص؛ وتنمية الموارد البشرية من خلال دعم التعليم والصحة العامة. |
Fortalecimiento de las actividades de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos, mediante el fomento de la cooperación internacional, e importancia de la no selectividad, la imparcialidad y la objetividad | UN | تعزيز أعمال اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان عن طريق تشجيع التعاون الدولي وأهمية عدم الانتقائية والتجرد والموضوعية |
El Líbano ha contribuido sistemáticamente al desarrollo de un sistema internacional de derechos humanos equilibrado, justo y eficaz, que ayuda a promover y proteger todos los derechos humanos mediante el diálogo, la colaboración, el fomento de la capacidad y la cooperación técnica. | UN | ويسهم لبنان بشكل ثابت في وضع نظام دولي لحقوق الإنسان يتسم بالتوازن والإنصاف والفعالية يهدف تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان عبر الحوار والتعاون وبناء القدرات والتعاون التقني. |
Además subrayaron la necesidad de adoptar medidas concretas urgentes para modificar la desigual distribución de cargos en la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos humanos mediante el nombramiento de personal de los países en desarrollo. | UN | وأكدوا أيضا الحاجة العاجلة إلى اتخاذ تدابير ملموسة لتطوير نظام إسناد الخطط غير العادلة بمكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان وذلك بتعيين موظفين من البلدان النامية. |
En segundo lugar, los participantes deberán fomentar el empleo productivo promoviendo el desarrollo de los recursos humanos mediante el mejoramiento de los sistemas educativos orientados a la demanda, como la enseñanza primaria, la formación profesional y la atención de la salud. | UN | وفي المقام الثاني ينبغي للمشتركين النهوض بالعمالة المنتجة عن طريق تنمية الموارد البشرية بفضل تحسين النظم التعليمية التي ترتكز على الطلب، مثل التربية اﻷولية، والتأهيل المهني والرعاية الصحية. |
Fortalecimiento de las actividades de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos mediante el fomento de la cooperación internacional e importancia de la no selectividad, la imparcialidad y la objetividad | UN | تعزيز إجراءات اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان بتعزيز التعاون الدولي وأهمية اللاإنتقائية والحياد والموضوعية |