ويكيبيديا

    "humanos y derechos del niño" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإنسان وحقوق الطفل
        
    • الإنسان والطفل
        
    :: Capacitación de 500 funcionarios públicos en materia de derechos humanos y derechos del niño UN :: تدريب 500 مسؤولا حكوميا في مجالي حقوق الإنسان وحقوق الطفل
    :: Capacitación de 500 funcionarios públicos en materia de derechos humanos y derechos del niño UN :: تدريب 500 مسؤول حكومي في مجالي حقوق الإنسان وحقوق الطفل
    Los programas de formación incluyen aspectos de derechos humanos y derechos del niño. UN وبرامج التدريب تحتوي على جوانب من جوانب حقوق الإنسان وحقوق الطفل كذلك.
    El menor número de cursos de capacitación sobre derechos humanos y derechos del niño se debió a la falta de planes de capacitación de la sede de la Policía Nacional de Haití para las 10 oficinas de la Brigada de Protección de Menores en los departamentos. UN ونجم انخفاض ناتج الدورات التدريبية في مجال حقوق الإنسان وحقوق الطفل عن عدم توافر خطط تدريب من مقر الشرطة الوطنية الهايتية للمكاتب العشرة التابعة للواء حماية القصر في المقاطعات.
    Capacitación de 500 funcionarios públicos en materia de derechos humanos y derechos del niño UN تدريب 500 من الموظفين الحكوميين في مجال حقوق الإنسان والطفل
    La Comisión esperaba que en el Plan de acción de derechos humanos y derechos del niño se incluyeran medidas de aplicación de los nuevos Principios Rectores sobre las empresas y los derechos humanos. UN وأعربت اللجنة عن أملها في أن تُضمَّن خطة العمل الوطنية المتعلقة بحقوق الإنسان وحقوق الطفل تدابير لتنفيذ المبادئ التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان المعتمدة حديثاً.
    e) Proporcione formación sistemática a las fuerzas del orden en derechos humanos y derechos del niño y en las formas de evitar el uso de la fuerza; UN (ه) تنظيم دورات تدريبية منتظمة لموظفي إنفاذ القوانين في مجال حقوق الإنسان وحقوق الطفل وبشأن الطرق التي يمكن بها تجنب اللجوء إلى القوة؛
    h) Incluya la educación sobre derechos humanos y derechos del niño en los planes de estudio de las escuelas; UN (ح) إدراج حقوق الإنسان وحقوق الطفل في المناهج الدراسية للمدارس؛
    Mis escritos, análisis e informes en materia de derechos humanos y derechos del niño se presentaron al Ministro de Relaciones Exteriores, a los departamentos gubernamentales competentes y al Parlamento de Egipto, a los efectos de la formulación de políticas y estrategias, así como de la promulgación de leyes sobre cuestiones relacionadas con los derechos humanos. UN قُدّمت مؤلفاتي وتحاليلي وتقاريري في مجال حقوق الإنسان وحقوق الطفل إلى وزير الشؤون الخارجية والإدارات الحكومية المعنية والبرلمان المصري لأغراض صياغة سياسات واستراتيجيات وسن تشريعات تتعلق بحقوق الإنسان.
    33. Save the Children de Suecia recomendó que, en los planes de estudios de las escuelas, se incluyera formación sobre derechos humanos y derechos del niño y que, en la enseñanza de primer ciclo universitario, fuera obligatoria la capacitación en la Convención sobre los Derechos del Niño para todos los grupos de profesionales que trabajasen con los niños y para ellos. UN 33- وأوصت منظمة إنقاذ الطفولة في السويد بإدراج التثقيف في مجال حقوق الإنسان وحقوق الطفل في المناهج المدرسية وضرورة اشتراط التدريب على اتفاقية حقوق الطفل في التعليم الجامعي لجميع الفئات المهنية التي تعمل مع الأطفال ومن أجلهم(53).
    98.99 Facilitar la matriculación de los niños que carecen de la totalidad o de una parte de la documentación, mejorar la situación de seguridad en las escuelas que experimentan problemas al respecto, e incluir la educación sobre derechos humanos y derechos del niño en los planes de estudio en todos los niveles (Azerbaiyán); UN 98-99- تيسير تسجيل الأطفال الذين لا وثائق لديهم أو يحوزون وثائق غير مكتملة، وتحسين الوضع الأمني في المدارس التي تواجه صعوبات في هذا المجال، وإدماج التثقيف في مجال حقوق الإنسان وحقوق الطفل في المقرّرات الدراسية في جميع مراحل التعليم (أذربيجان)؛
    10. En la JS3 se indicó que pese a la existencia de un marco jurídico sólido en materia de derechos humanos y derechos del niño no existía en Benin legislación específica en virtud de la que se prohibiesen y castigasen actos de violencia en contra de los niños, y que el cumplimiento de la legislación existente presentaba carencias. UN 10- وأشارت الورقة المشتركة 3 إلى أنه رغم وجود إطار قانوني متين لحقوق الإنسان وحقوق الطفل في بنن فإنه لا يوجد تشريع محدد يحظر العنف ضد الأطفال ويعاقب عليه، كما أن الامتثال إلى التشريعات القائمة ضعيف(12).
    Profesor de derechos humanos y derechos del niño en varios organismos gubernamentales y no gubernamentales libaneses y regionales. UN محاضر ومدرس في مجال حقوق الإنسان والطفل لدى عدد من الوكالات الحكومية وغير الحكومية اللبنانية والإقليمية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد