ويكيبيديا

    "humanos y el secretario" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإنسان والأمين
        
    La Alta Comisionada para los Derechos Humanos y el Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo participaron en el grupo. UN وشارك فيها كل من المفوضة السامية لحقوق الإنسان والأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    El Embajador ha informado al Relator Especial de los trámites que su Gobierno había iniciado espontáneamente ante el Alto Comisionado para los Derechos Humanos y el Secretario General de las Naciones Unidas para esclarecer la situación existente en Côte d ' Ivoire. UN وأحاط السفير المقرر الخاص علما بما بذلته حكومته تلقائياً من مساع لدى مفوضية حقوق الإنسان والأمين العام للأمم المتحدة في سبيل توضيح الحالة السائدة في كوت ديفوار.
    Costa Rica habría deseado ver en la resolución un mecanismo de seguimiento general por el cual la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y el Secretario General pudieran presentar informes, previa colaboración de las partes, al Consejo de Derechos Humanos y a la Asamblea General. UN وكانت كوستاريكا تود لو تضمن القرار آلية للمتابعة يرفع بموجبها مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان والأمين العام، بتعاون من الطرفين، تقارير مجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة.
    La Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y el Secretario General de la Liga de los Estados Árabes examinaron en varias ocasiones la situación imperante en el Oriente Medio y en los territorios palestinos ocupados y consideraron que la violencia y la pérdida de vidas que allí tenían lugar eran motivo de profunda preocupación. UN وناقشت المفوضة السامية لحقوق الإنسان والأمين العام لجامعة الدول العربية، في مناسبات عديدة، الحالة الراهنة في الشرق الأوسط وفي الأرض الفلسطينية المحتلة حيث يُعتبر العنف والخسارات في الأرواح مصدرا لقلق بالغ.
    6. Invita también al Comité a que tenga en cuenta los esfuerzos que realizan los demás órganos creados en virtud de tratados de derechos Humanos y el Secretario General para hacer más eficaz el sistema que forman dichos órganos; UN 6 - تدعو أيضا اللجنة إلى أن تأخذ في حسبانها الجهود التي تبذلها الهيئات الأخرى المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان والأمين العام من أجل تحسين فعالية نظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات؛
    6. Invita también al Comité a que tenga en cuenta los esfuerzos que realizan los demás órganos creados en virtud de tratados de derechos Humanos y el Secretario General para hacer más eficaz el sistema que forman dichos órganos; UN 6 - تدعو أيضا اللجنة إلى أن تأخذ في حسبانها الجهود التي تبذلها الهيئات الأخرى المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان والأمين العام من أجل تحسين فعالية نظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات؛
    El 17 de octubre de 2007, la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y el Secretario General de la OIF emitieron una declaración conjunta sobre el Día Internacional para la Erradicación de la Pobreza. UN وفي 17 تشرين الأول/أكتوبر 2007، أصدرت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان والأمين العام للمنظمة الدولية للفرانكوفونية إعلانا مشتركا بشأن اليوم الدولي للقضاء على الفقر.
    Preocupa especialmente al ACNUDH la repetición de las violaciones puestas de relieve en varios informes anteriores de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y el Secretario General. UN 64- ويساور المفوضية القلق بصفة خاصة إزاء تكرار الانتهاكات التي ألقي عليها الضوء في العديد من تقارير المفوضة السامية لحقوق الإنسان والأمين العام.
    El 25 de abril de este año el Oficial a cargo de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y el Secretario General de la OSCE firmaron un memorando de entendimiento según el cual la OSCE convino en destacar en esa Oficina a un miembro de su misión en Georgia con experiencia en actividades relativas a los derechos humanos. UN وفي ٢٥ نيسان/أبريل من هذا العام وقﱠع المسؤول عن مكتب مفوضية الأمم المتحدة لشؤون الإنسان والأمين العام لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا على مذكرة تفاهم وافقت المنظمة بموجبها على أن تعير للمكتب عضوا من بعثتها في جورجيا ذا خبرة بالأنشطة في مجال حقوق اﻹنسان.
    La Asamblea General, la Comisión de Derechos Humanos y el Secretario General, siguiendo las recomendaciones de la Junta, han adoptado criterios para la selección de beneficiarios (véase el anexo I del presente informe). UN 8 - اعتمدت الجمعية العامة، ولجنة حقوق الإنسان والأمين العام، بناء على توصيات من المجلس، معايير انتقاء المستفيدين (انظر المرفق الأول لهذا التقرير).
    6. En septiembre de 1999, el Secretario General de las Naciones Unidas y el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, y el Secretario General de la OUA, comenzaron a celebrar consultas mutuas y consultas con el Gobierno del Togo sobre las cuestiones relativas a la composición, organización, formación y funcionamiento de la comisión internacional de investigación. UN 6- وابتداء من أيلول/سبتمبر 1999 شرع الأمين العام للأمم المتحدة ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان والأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية في التشاور فيما بينهم ومع الحكومة التوغولية بشأن المسائل المتعلقة بعضوية لجنة التحقيق الدولية وتنظيمها وإنشائها وسير أعمالها.
    7. Los criterios para la selección de beneficiarios han sido establecidos por la Asamblea General, la Comisión de Derechos Humanos y el Secretario General, siguiendo las recomendaciones de la Junta, (véase el anexo). UN 7 - وضع كل من الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان والأمين العام معايير انتقاء المستفيدين، بناء على توصية مجلس الأمناء (انظر المرفق).
    8. Acoge asimismo con satisfacción los esfuerzos que siguen realizando los órganos creados en virtud de tratados de derechos Humanos y el Secretario General con objeto de aumentar la eficacia del sistema de dichos órganos, recurriendo para ello a simplificar, racionalizar, hacer más transparentes y mejorar en general los procedimientos de presentación de informes; UN 8- ترحب أيضاً بالجهود المتواصلة التي تبذلها الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان والأمين العام بهدف تحسين فعالية نظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، بما في ذلك تبسيط إجراءات تقديم التقارير، وترشيدها، وجعلها أكثر شفافية، وتحسينها بطرق أخرى؛
    8. Acoge asimismo con satisfacción los esfuerzos que siguen realizando los órganos creados en virtud de tratados de derechos Humanos y el Secretario General con objeto de aumentar la eficacia del sistema de dichos órganos, recurriendo para ello a simplificar, racionalizar, hacer más transparentes y mejorar en general los procedimientos de presentación de informes; UN 8- ترحب أيضاً بالجهود المتواصلة التي تبذلها الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان والأمين العام بهدف تحسين فعالية نظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، بما في ذلك تبسيط إجراءات تقديم التقارير، وترشيدها، وجعلها أكثر شفافية، وتحسينها بطرق أخرى؛
    6. Los criterios para la selección de los beneficiarios han sido establecidos por la Asamblea General, la Comisión de Derechos Humanos y el Secretario General, siguiendo las recomendaciones de la Junta de Síndicos (véase el anexo I). UN 6- وضع كل من الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان والأمين العام معايير انتقاء المستفيدين بناء على توصيات مجلس الأمناء (انظر المرفق الأول).
    Los criterios para la selección de beneficiarios han sido establecidos por la Asamblea General, la Comisión de Derechos Humanos y el Secretario General, siguiendo las recomendaciones de la Junta (véase el anexo). IV. Ciclo de subvenciones UN 7 - وضع كل من الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان والأمين العام معايير انتقاء المستفيدين، بناء على توصية مجلس الأمناء (انظر المرفق).
    De conformidad con el memorando de entendimiento firmado en julio de 2002 entre la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y el Secretario General de la CEEAC, el Centro proporciona asesoramiento y asistencia técnica a la secretaría de la CEEAC con miras a fortalecer su capacidad analítica y fomentar la operación del Mecanismo de alerta temprana del África central. UN 15 - وفقا لمذكرة التفاهم الموقعة في تموز/يوليه 2002 بين المفوض السامي لحقوق الإنسان والأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، يقدم المركز المشورة والمساعدة التقنية إلى أمانة الجماعة الاقتصادية بغرض تعزيز قدراتها التحليلية وتقوية عمل آلية الانذار المبكر لوسط أفريقيا.
    6. Los criterios para la selección de los beneficiarios han sido establecidos por la Asamblea General, la Comisión de Derechos Humanos y el Secretario General, siguiendo las recomendaciones de la Junta de Síndicos (véase el anexo I). UN 6- وضع كل من الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان والأمين العام معايير انتقاء المستفيدين بناء على توصيات مجلس الأمناء (انظر المرفق الأول).
    6. Los criterios para la selección de los beneficiarios han sido establecidos por la Asamblea General, la Comisión de Derechos Humanos y el Secretario General, siguiendo las recomendaciones de la Junta de Síndicos (véase el anexo I). UN 6- وضع كل من الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان والأمين العام معايير لانتقاء المستفيدين بناء على توصيات مجلس الأمناء (انظر المرفق الأول).
    6. Los criterios para la selección de los beneficiarios han sido establecidos por la Asamblea General, la Comisión de Derechos Humanos y el Secretario General, siguiendo las recomendaciones de la Junta de Síndicos (véase el anexo I). UN 6- وضع كل من الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان والأمين العام معايير لانتقاء المستفيدين بناء على توصيات مجلس الأمناء (انظر المرفق الأول).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد