ويكيبيديا

    "humanos y los mecanismos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإنسان وآليات
        
    • الإنسان والآليات
        
    La educación en la esfera de los derechos humanos debe hacer referencia a los instrumentos de derechos humanos y los mecanismos de protección, así como a los procedimientos para garantizar la responsabilidad. UN ويتعين أن يرجع التثقيف في مجال حقوق الإنسان إلى صكوك حقوق الإنسان وآليات حمايتها والإجراءات التي تكفل المساءلة.
    Este país apoya al Consejo de Derechos humanos y los mecanismos de las Naciones Unidas en materia de derechos humanos. UN وأضافت أن بلدها يدعم مجلس حقوق الإنسان وآليات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان.
    Cooperación con la Alta Comisionada para los Derechos humanos y los mecanismos de procedimientos especiales UN التعاون مع المفوضة السامية لحقوق الإنسان وآليات الإجراءات الخاصة
    Más allá de una evaluación general de la labor del Consejo de Derechos humanos y los mecanismos que ha generado, mi delegación desea hacer una serie de comentarios. UN وإذ نتجاوز التقييم العام لعمل مجلس حقوق الإنسان والآليات التي ولدها، يود وفد بلدي أن يدلي بعدد من التعليقات.
    16. La Oficina del Alto Comisionado para los Derechos humanos y los mecanismos especiales de la Comisión, por su parte, han seguido comprometidos en la promoción y aplicación de los Principios Rectores. UN 16- واستمرت مشاركة مفوضية حقوق الإنسان والآليات الخاصة باللجنة، كل من جانبه، في تعزيز المبادئ التوجيهية وتطبيقها.
    También darán ocasión de fortalecer las alianzas y las redes y de promover el diálogo entre los Estados, la sociedad civil, las instituciones nacionales de derechos humanos y los mecanismos regionales de derechos humanos existentes. UN كذلك فإنها ستتيح الفرصة لتعزيز كل من الشراكات والشبكات والحوار فيما بين الحكومات والمجتمع المدني والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والآليات الإقليمية لحقوق الإنسان حيثما وجدت.
    Su país apoya la colaboración activa con el Consejo de Derechos humanos y los mecanismos de derechos humanos. UN وأضاف قائلا إن بلده يؤيد التعاون الفعلي مع مجلس حقوق الإنسان وآليات حقوق الإنسان.
    jueces y funcionarios penitenciarios recibieron capacitación sobre las normas de derechos humanos y los mecanismos de protección y sobre el derecho a la justicia UN تدرّب هذا العدد من القضاة وضباط السجون على معايير حقوق الإنسان وآليات حمايتها وحماية الحق في اللجوء إلى العدالة
    Anexo V Resultados de la reunión entre el Comité y las instituciones nacionales de derechos humanos y los mecanismos de supervisión independientes UN نتيجة الاجتماع بين اللجنة والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وآليات الرصد الوطنية المستقلة
    Entonces se sostuvieron debates sobre el tema de la educación y el idioma, y se dictó un cursillo sobre los programas de derechos humanos y los mecanismos para presentar informes. UN وتم بعد ذلك تنظيم حلقات نقاش حول موضوع التربية واللغة فضلا عن حلقة عمل ركزت على برامج حقوق الإنسان وآليات تقديم التقارير.
    Reconociendo la importancia de los instrumentos regionales de derechos humanos y los mecanismos de vigilancia como complemento del sistema universal de promoción y protección de los derechos humanos, UN وإذ تدرك أهمية الصكوك الإقليمية لحقوق الإنسان وآليات الرصد الإقليمية لتكملة النظام العالمي لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها،
    Reconociendo la importancia de los instrumentos regionales de derechos humanos y los mecanismos de vigilancia como complemento del sistema universal de promoción y protección de los derechos humanos, UN وإذ تدرك أهمية الصكوك الإقليمية لحقوق الإنسان وآليات الرصد الإقليمية لتكملة النظام العالمي لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها،
    Reconociendo la importancia de los instrumentos regionales de derechos humanos y los mecanismos de vigilancia como complemento del sistema universal de promoción y protección de los derechos humanos, UN وإذ تدرك أهمية الصكوك الإقليمية لحقوق الإنسان وآليات الرصد الإقليمية لتكملة النظام العالمي لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها،
    20. Incita a una mayor cooperación entre los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos y los mecanismos de las Naciones Unidas para cuestiones indígenas; UN 20- تشجع زيادة التعاون بين هيئات معاهدات حقوق الإنسان وآليات الأمم المتحدة المعنية بمسائل السكان الأصليين؛
    20. Incita a una mayor cooperación entre los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos y los mecanismos de las Naciones Unidas para cuestiones indígenas; UN 20- تشجع زيادة التعاون بين هيئات معاهدات حقوق الإنسان وآليات الأمم المتحدة المعنية بمسائل السكان الأصليين؛
    :: El estado actual de la reestructuración en marcha del Consejo de Derechos humanos y los mecanismos para que los pueblos indígenas participen más plenamente y con más eficacia UN :: الحالة الراهنة لعملية إعادة الهيكلة الجارية في مجلس حقوق الإنسان والآليات المتاحة للشعوب الأصلية للمشاركة بصورة أكمل وبمزيد من الفعالية
    Cooperación con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos humanos y los mecanismos internacionales de derechos humanos UN خامسا - التعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والآليات الدولية لحقوق الإنسان
    Las instituciones nacionales de derechos humanos y los mecanismos independientes también pueden desempeñar un papel importante al analizar los datos facilitados en los informes paralelos. UN ويمكن للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والآليات المستقلة أن تضطلع أيضا بدور هام عن طريق استعراض البيانات المقدمة في تقارير الظل والتقارير الموازية.
    Diálogo entre los presidentes de los órganos de las Naciones Unidas creados en virtud de tratados de derechos humanos y los mecanismos de derechos humanos de África con respecto al proceso de presentación de información de los Estados partes y las comunicaciones individuales UN الحوار بين رؤساء هيئات معاهدات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والآليات الأفريقية لحقوق الإنسان فيما يتعلق بعملية إعداد الدول الأطراف للتقارير والرسائل الفردية
    17. En los últimos años ha aumentado la cooperación entre los órganos de tratados universales de derechos humanos y los mecanismos regionales de derechos humanos. UN 17- تزايد التعاون في السنوات الأخيرة بين هيئات المعاهدات العالمية لحقوق الإنسان والآليات الإقليمية لحقوق الإنسان.
    121. En los Principios de París se insta a las instituciones nacionales de derechos humanos a que colaboren con el sistema internacional de derechos humanos y los mecanismos regionales. UN 121- تناشد مبادئ باريس المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان التعاون مع المنظومة الدولية لحقوق الإنسان والآليات الإقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد