Informe final sobre las actividades del Grupo de Especialistas en derechos humanos y lucha contra el terrorismo | UN | التقريـــر النهائـــي لنشاط فريـــق الخبـــراء المعني بحقـــوق الإنسان ومكافحة الإرهاب |
El primero, de cuya aplicación se encargará la Organización Jemer de Derechos humanos y lucha contra la Corrupción, contempla actividades de sensibilización sobre las implicaciones de la corrupción en el contexto de los derechos humanos. | UN | ويشمل المشروع الأول الذي ستنفذه منظمة الخمير لحقوق الإنسان ومكافحة الفساد أنشطة للتوعية بآثار الفساد على حقوق الإنسان. |
Bélgica sigue las directrices del Comité de Ministros del Consejo de Europa en materia de derechos humanos y lucha contra el terrorismo. | UN | وهي تلتزم بالمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة الوزارية لمجلس أوروبا المعنية بحقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب. |
Justicia, promoción de los derechos humanos y lucha contra la impunidad | UN | العدالة وتعزيز حقوق الإنسان ومكافحة الإفلات من العقاب |
Justicia, derechos humanos y lucha contra la impunidad | UN | العدالة وحقوق الإنسان ومكافحة الإفلات من العقاب |
Está preparando unas directrices sobre derechos humanos y lucha contra el terrorismo, que se completarán a fines de 2002. | UN | وقد أعد " المبادئ التوجيهية لحقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب " الذي ستكتمل صيغته النهائية بنهاية عام 2002. |
1. Nombre del Comité: Grupo de especialistas en derechos humanos y lucha contra el terrorismo (DH-S-TER) | UN | 1 - اسم اللجنة: فريق الخبراء المعني بحقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب |
Al mismo tiempo, es importante destacar que el Consejo de Europa ha elaborado y adoptado directrices sobre derechos humanos y lucha contra el terrorismo. | UN | وفي نفس الوقت، من المهم أن نؤكــد أن مجلس أوروبا قد صاغ واعتمد مجموعة المبادئ التوجيهية المعنية بحقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب. |
El ACNUDH está participando en la nueva ronda de reuniones del Grupo de Especialistas en derechos humanos y lucha contra el terrorismo del Consejo de Europa destinada a elaborar directrices para la protección de las víctimas del terrorismo. | UN | وتشارك المفوضية في الجولة الجديدة من اجتماعات فريق المتخصصين في حقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب، التابع لمجلس أوروبا، والرامية إلى صياغة مبادئ توجيهية لحماية ضحايا الإرهاب. |
D. Derechos humanos y lucha contra el terrorismo 57 - 72 12 | UN | دال- حقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب 57-72 13 |
Justicia, promoción de los derechos humanos y lucha contra la impunidad | UN | دال - العدالة وتعزيز حقوق الإنسان ومكافحة الإفلات من العقاب |
Esfera " Justicia, promoción de los derechos humanos y lucha contra | UN | مجال " العدالة وتعزيز حقوق الإنسان ومكافحة الإفلات من العقاب " |
En el último año, el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos intervino ante el Comité contra el Terrorismo, y el Consejo de Seguridad celebró una reunión con arreglo a la fórmula Arria para analizar las cuestiones de derechos humanos y lucha contra el terrorismo en la labor de sus órganos subsidiarios. | UN | وخلال العام الماضي، خاطبت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان لجنة مكافحة الإرهاب، وعقد مجلس الأمن اجتماعا بصيغة آريا لمناقشة مسألة حقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب في عمل هيئاته الفرعية. |
Derechos humanos y lucha contra el terrorismo 14 | UN | حاء - حقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب 54-56 17 |
M. Derechos humanos y lucha contra los delitos graves | UN | ميم - حقوق الإنسان ومكافحة الجرائم الخطيرة |
Además, la cooperación cultural, que incumbe en particular a la UNESCO, se ha caracterizado sobre todo por los progresos en materia de educación y formación en materia de derechos humanos y lucha contra el racismo y todas las formas de discriminación. | UN | ومن ناحية أخرى، اتسم التعاون الثقافي، الذي هو من اختصاص اليونسكو في المقام الأول، بإحراز تقدم في مجال التعليم والتثقيف في ميدان حقوق الإنسان ومكافحة العنصرية وجميع أشكال التمييز. |
J. Derechos humanos y lucha contra el terrorismo y el tráfico | UN | ياء - حقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب، ومكافحة الاتجار بالمخدرات |
Justicia, promoción de los derechos humanos y lucha contra la impunidad | UN | خامسا - العدالة وتعزيز حقوق الإنسان ومكافحة الإفلات من العقاب |
En agosto de 2011, el Gabinete del Primer Ministro quedó fortalecido con la designación de un asesor en materia de derechos humanos y lucha contra la discriminación. | UN | وفي آب/أغسطس 2011، تم تعزيز ديوان رئيس الوزراء بتعيين مستشار لحقوق الإنسان ومكافحة التمييز. |
K. Derechos humanos y lucha contra el terrorismo | UN | كاف- حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب |
11. Derechos humanos y lucha contra el terrorismo | UN | 11- حقوق الإنسان ومحاربة الإرهاب |
iv) Justicia, promoción de los derechos humanos y lucha contra la impunidad; | UN | ' 4` العدالة وتعزيز حقوق الإنسان واتخاذ إجراءات لمكافحة الإفلات من العقاب؛ |
Además, Albania ha ratificado casi todos los principales instrumentos de las Naciones Unidas en materia de derechos humanos y lucha contra la discriminación y los ha incorporado al ordenamiento jurídico nacional. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن ألبانيا صدقت على جميع الصكوك الرئيسية للأمم المتحدة، المتعلقة بحقوق الإنسان ومناهضة التمييز وجّسدتها في القوانين المحلية. |