ويكيبيديا

    "humanos y promoción cívica" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإنسان والنهوض بحس المواطَنة
        
    • الإنسان والنهوض بالمسؤولية المدنية
        
    La delegación de Burkina Faso estuvo encabezada por la Sra. Julie Prudence Somda-Nigna, Ministra de Derechos Humanos y Promoción Cívica. UN وترأست وفد بوركينا فاسو السيدة جولي برودونس سومدا - نينيا، وزيرة حقوق الإنسان والنهوض بحس المواطَنة.
    40. La Argentina acogió con agrado la creación del Ministerio de Derechos Humanos y Promoción Cívica y la Comisión Nacional de Derechos Humanos. UN 40- ورحّبت الأرجنتين بإنشاء وزارة حقوق الإنسان والنهوض بحس المواطَنة واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    41. Armenia tomó nota de la creación del Ministerio de Derechos Humanos y Promoción Cívica, así como de otras iniciativas. UN 41- وأحاطت أرمينيا علماً بإنشاء وزارة حقوق الإنسان والنهوض بحس المواطَنة وبغير ذلك من المبادرات.
    43. Austria reconoció la creación del Ministerio de Derechos Humanos y Promoción Cívica y la ratificación de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad. UN 43- وأقرّت النمسا بإنشاء وزارة حقوق الإنسان والنهوض بحس المواطَنة وبالتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    e) El establecimiento en 2012 del Ministerio de Derechos Humanos y Promoción Cívica; UN (ﻫ) إنشاء وزارة حقوق الإنسان والنهوض بالمسؤولية المدنية في عام 2012؛
    94. Madagascar felicitó a Burkina Faso por la creación del Ministerio de Derechos Humanos y Promoción Cívica y el Comité Nacional de Lucha contra la Circuncisión Femenina. UN 94- وأشادت مدغشقر بإنشاء بوركينا فاسو وزارتها لحقوق الإنسان والنهوض بحس المواطَنة ولجنتها الوطنية لمكافحة ختان الإناث.
    34. El Uruguay tomó nota de la ratificación de los instrumentos internacionales y de la creación del Ministerio de Derechos Humanos y Promoción Cívica, la Comisión Nacional de Derechos Humanos y el Consejo Nacional de Organizaciones de la Sociedad Civil. UN 34- وأحاطت أوروغواي علماً بالتصديق على صكوك دولية، وبإنشاء كل من وزارة حقوق الإنسان والنهوض بحس المواطَنة واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والمجلس الوطني لمنظمات المجتمع المدني.
    36. Viet Nam tomó nota de la aplicación de recomendaciones anteriores y de la introducción de reformas institucionales, entre ellas, la creación del Ministerio de Derechos Humanos y Promoción Cívica. UN 36- وأحاطت فييت نام علماً بتنفيذ التوصيات التي سبق تقديمها وبالإصلاحات المؤسسية، بما في ذلك وزارة حقوق الإنسان والنهوض بحس المواطَنة.
    38. Argelia felicitó a Burkina Faso por los progresos logrados, entre ellos la creación del Ministerio de Derechos Humanos y Promoción Cívica, la Comisión Nacional de Derechos Humanos, el Comité Nacional de Lucha contra la Circuncisión Femenina, y las políticas nacionales en materia de género, creación de empleo y salud. UN 38- وأشادت الجزائر ببوركينا فاسو على ما حققته من تقدم في مجالات منها إنشاء وزارة حقوق الإنسان والنهوض بحس المواطَنة وإنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، واللجنة الوطنية لمكافحة ختان الإناث، والسياسات الوطنية المتعلقة بالمسائل الجنسانية وفي مجال إنشاء فرص العمل وفي مجال الصحة.
    44. Azerbaiyán celebró las reformas políticas y la adhesión a los instrumentos de derechos humanos, particularmente la creación de la Comisión Nacional de Derechos Humanos y el Ministerio de Derechos Humanos y Promoción Cívica. UN 44- ورحّبت أذربيجان بالإصلاحات السياسية وبالانضمام إلى صكوك حقوق الإنسان، بما في ذلك إنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان ووزارة حقوق الإنسان والنهوض بحس المواطَنة.
    Acogió con beneplácito el Programa de desarrollo estratégico de la educación básica 2012-2021 y el Plan nacional de acción sobre derechos Humanos y Promoción Cívica 2012-2022. UN ورحّبت بالبرنامج الخاص بالتنمية الاستراتيجية في التعليم الأساسي 2012-2021 وبخطة العمل الوطنية المتعلقة بحقوق الإنسان والنهوض بحس المواطَنة 2012-2022.
    83. Guatemala acogió con agrado la creación del Ministerio de Derechos Humanos y Promoción Cívica, la Comisión Nacional de Derechos Humanos y el Consejo Nacional de Organizaciones de la Sociedad Civil. UN 83- ورحّبت غواتيمالا بإنشاء وزارة حقوق الإنسان والنهوض بحس المواطَنة واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والمجلس الوطني لمنظمات المجتمع المدني.
    5. La Sra. Julie Somda-Nigna, Ministra de Derechos Humanos y Promoción Cívica de Burkina Faso manifestó, en primer lugar, la inmensa satisfacción de la delegación de su país por presentar el segundo informe de Burkina Faso ante el Grupo de Trabajo sobre el EPU. UN 5- بادئ ذي بدء، أعربت السيد جولي سومدا - نينيا، وزيرة حقوق الإنسان والنهوض بحس المواطَنة في بوركينا فاسو، عن فرحة وفد بوركينا فاسو بتقديم التقرير الثاني لبوركينا فاسو أمام الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل.
    82. Ghana tomó nota de la creación del Ministerio de Derechos Humanos y Promoción Cívica y del Consejo Nacional de Promoción de la Mujer, de los progresos en materia de sensibilización del público sobre los derechos humanos y de los obstáculos que se interponían para seguir avanzando. UN 82- وأحاطت غانا علماً بإنشاء وزارة حقوق الإنسان والنهوض بحس المواطَنة وبإنشاء المجلس الوطني للنهوض بالمرأة، وبالتقدم الذي أحرزَ في تثقيف عامة الناس بشأن حقوق الإنسان والتحديات التي تعترض تحقيق مزيد من التقدم.
    88. Kazajstán tomó nota con beneplácito de la ratificación, por parte de Burkina Faso, de varios tratados internacionales de derechos humanos, de la creación de un Ministerio de Derechos Humanos y Promoción Cívica y de otros consejos nacionales afines, así como de la moratoria de facto establecida respecto de la pena de muerte. UN 88- واعتبرت كازاخستان تصديقَ بوركينا فاسو على عدة معاهدات دولية لحقوق الإنسان خطوةً إيجابية إلى جانب إنشائها وزارةً لحقوق الإنسان والنهوض بحس المواطَنة وإنشائها مجالس وطنية ذات صلة ووقفها الاختياري لتطبيق عقوبة الإعدام بحكم الواقع.
    91. Lesotho señaló que la creación del Ministerio de Derechos Humanos y Promoción Cívica y la asistencia a las personas con discapacidad eran algunos de los numerosos e importantes logros alcanzados por Burkina Faso, pero manifestó que el país seguía enfrentándose a algunas dificultades para asegurar la igualdad de derechos para sus ciudadanos. UN 91- وقالت ليسوتو إن إنشاء وزارة حقوق الإنسان والنهوض بحس المواطَنة ومساعدة الأشخاص ذوي الإعاقة كانا من جملة الإنجازات الباهرة العديدة التي حققتها بوركينا فاسو، بيد أنها لا تزال تواجه بعض التحديات في ضمان المساواة في الحقوق لجميع مواطنيها.
    79. Francia acogió con beneplácito la ratificación de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad, la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas, el Protocolo facultativo de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes, y la aprobación de un Plan de acción nacional sobre derechos Humanos y Promoción Cívica. UN 79- ورحّبت فرنسا بالتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري والبروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة وباعتماد خطة عمل وطنية تتعلق بحقوق الإنسان والنهوض بحس المواطَنة.
    Asimismo, el Comité lamenta que ni el Ministerio de Derechos Humanos y Promoción Cívica ni sus centros de atención y orientación hayan recibido reclamaciones relativas a casos de discriminación racial (art. 6). UN وفضلاً عن ذلك، تأسف اللجنة لعدم تلقي وزارة حقوق الإنسان والنهوض بالمسؤولية المدنية ولا مراكز الاستماع والتوجيه في الوزارة شكاوى تتعلق بحالات التمييز العنصري (المادة 6).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد