En opinión de los geógrafos y de los viajeros, la comarca que van a visitar, llamada Las Hurdes, es una región estéril e inhóspita, en la que el hombre está obligado a luchar, hora a hora, por la subsistencia. | Open Subtitles | "المنطقة التي سنزورها تدعى "لاس هورديز أرض قاحله ولا ترحب بالزائرين ويقاتل الرجل فيها للحصول على لقمة العيش |
Antes de llegar a Las Hurdes, debemos pasar por La Alberca, pueblo bastante rico, de carácter feudal, que tiene una gran influencia sobre la vida de Las Hurdes, donde casi todos los habitantes son tributarios de este pueblo. | Open Subtitles | "في طريقنا إلى هناك مررنا بـ"لا ألبيركا حالها أفضل، لكنها لا تزال اقطاعية أغلب سكان "لاس هورديز" يعملون في هذه المدينة |
Este valle estuvo habitado durante 4 siglos por unos monjes, los carmelitas, que predicaron la religión cristiana entre los pueblos más importantes de Las Hurdes. | Open Subtitles | لأربعة قرون كان هذا المكان ملجئًا لرهبان كرملية للكنسية الكاثوليكية "يقومون بالوعظ في قرى "لاس هورديز |
Detalle curioso, en los pueblos de Las Hurdes no hemos oído cantar nunca. | Open Subtitles | "غريب، لكننا لم نرى أي شخص يغنّي في "لاس هورديز |
En algunos pueblos de Las Hurdes, la mayoría de los niños son "pilus". | Open Subtitles | أغلب الأطفال في قرى "لاس هورديز" من الأيتام |
La principal industria alimenticia de Las Hurdes es la apicultura. | Open Subtitles | "تربية النحل هو العمل الرئيسي في "لاس هورديز |
Lo único lujoso que hemos encontrado en Las Hurdes son las iglesias. | Open Subtitles | أكثر الأماكن جمالاً في "لاس هورديز" هي الكنائس |
A tres kilómetros, desde una de las cimas de los montes que rodean al pueblo, divisamos los cincuenta y dos pueblos que constituyen Las Hurdes, con un población total de diez mil habitantes. | Open Subtitles | بعد 3 كيلومترات من المكان، وفي قمة إحدى أعلى الجبال ارتفاعًا في المنطقة "رأينا 52 قرية في "لاس هورديز عدد سكان المنطقة قرابة 10 آلاف |
Después de haberlas atravesado, nos encontramos en pleno paisaje de Las Hurdes. | Open Subtitles | "سندخل الأرض القاحلة لـ"لاس هورديز |
Se trata de niños abandonados que las mujeres de Las Hurdes van a buscar a la Asistencia pública de Ciudad Rodrigo, situada a dos días de marcha a través de la montaña. | Open Subtitles | ..."يتركونهم نساء "لاس هورديز ..."ويعودوا من "سيوداد رودريجو ويمشون يومين على الأقدام... |
Todos los campos de Las Hurdes tienen forma de estrechas bandas de tierra al borde del río. | Open Subtitles | جميع الأراضي في "لاس هورديز" ضعيفة الموجودة بجانب النهر... |
Éste es el característico meandro de un curso de agua de Las Hurdes con los pequeños campos escalonados. | Open Subtitles | ...يتميز النهر في "لاس هورديز" بعرجه وأراضي بالقرب منه... |
Esta enfermedad actualmente es combatida por los médicos de las tres "Factorías" de Las Hurdes. | Open Subtitles | ...ويقوم الأطباء بمحاولة "القضاء على هذا المرض في "لاس هورديز... |
Los balcones son raros en la mayoría de los pueblos de Las Hurdes. | Open Subtitles | ...وجود الشرفة أمر نادر "في "لاس هورديز... |
Detrás de estas cimas, que todavía pertenecen a las Batuecas, empiezan Las Hurdes. | Open Subtitles | ...ووراء ذلك "توجد "لاس هورديز... |
Después de estar dos meses en Las Hurdes, abandonamos la región. | Open Subtitles | غادرنا "لاس هورديز" بعد شهرين |