Una mujer viajando sola, dicen que está huyendo de un hombre o hacia un hombre. | Open Subtitles | عندما تسافر امرأة لوحدها، يقولون أنّها إما تهرب من رجل، أو إلى رجل |
Un testigo vio a un tipo huyendo de la escena del asesinato de la segunda víctima hace tres años. | Open Subtitles | شاهده رأت رجل يهرب من مسرح الجريمه الخاص بالضحيه رقم اثنان والتى قتلت منذ ثلاثه أعوام |
En la República Federativa de Yugoslavia nadie fomenta el desplazamiento de personas. Quienes buscan refugio lo hacen huyendo de la muerte inevitable que les ha acosado durante los nueve últimos días. | UN | ولا يحاول أحد في داخل جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية تشجيع التشرد، وإنما يحاول الناس العثور على مأوى هربا من الموت المحقق الذي واجههم خلال اﻷيام التسعة اﻷخيرة. |
¿Estaba huyendo de la realidad, como se que suelo hacerlo? | Open Subtitles | هل كنت أهرب من الواقع لأنى كنت أميل لفعل هذا؟ |
Cuando descubrió que estabas huyendo de tu amo... lo torturaba el hecho de haberte entregado a la policía. | Open Subtitles | عندما أدرك أنكي كنتي تهربين من سيدكي كان يتعذب من حقيقة أننا قد سلمناكي إلى الشرطة |
Seguramente iba huyendo de la licorería. | Open Subtitles | ربّما كانت هاربة من متجر المشروبات الروحيّة |
No tenías que haber Cubierto tus huellas... A menos que estuvieras huyendo de alguien. | Open Subtitles | لم يكن ثمّة داعي لتغطية آثارك، ما لم تكُن تهرب من أحدٍ. |
Como si fueran aves huyendo de un depredador. | Open Subtitles | تماما كسرب من الطيور وهى تهرب من حيوان مفترس |
Quiero saber porque estas huyendo de tu vida, como hice yo. | Open Subtitles | أريد أن أعرف لماذا تهرب من حياتك مثلما فعلت أنا |
Su cerebro está huyendo de la realidad. | Open Subtitles | مخها يهرب من الواقع و عندما لم تستطع المخدرات فعلها |
Un sospechoso fue visto huyendo de la escena del crimen. | Open Subtitles | المشتبه به شوهد وهو يهرب من مسرح الجريمة |
Sólo el último año 470.000 personas vinieron a engrosar el elevado número de habitantes que se había visto obligado a abandonar su hogar huyendo de la sequía y de los combates. | UN | وقد شهد العام الماضي وحده نزوح 000 47 شخص أضيفوا إلى قائمة السكان العديدين الذين غادروا ديارهم هربا من الجفاف والقتال. |
Unas 100.000 personas han llegado en los últimos dos meses, huyendo de la sequía y la hambruna, además de las 370.000 personas que ya se habían desplazado hacia la capital. | UN | وقد وصــل إلى العاصمة حــوالي 000 100 شخص في الشهرين الماضيين هربا من الجفاف والمجاعة، بالإضافة إلى 000 370 شخص الذين سبق أن وصلوا بالفعل. |
Mi nombre real es Marianne Lewis y he estado huyendo de mi pasado desde 1972. | Open Subtitles | إسمي الحقيقي ماريان لويس أهرب من ماضي منذ 1972 |
Aquí, me estado huyendo de la violencia toda mi vida, y debería haber estado corriendo hacia ella. | Open Subtitles | هنا، كنت أهرب من العنف حياتي كلها، وكان يجب أن يكون تم تشغيل نحو ذلك. |
Estás huyendo de todas las grandes posibilidades de tu propia vida. | Open Subtitles | تهربين من كل المتع الكبيرة .الموجودة فى حياتك الأن |
Esta furgoneta fue vista huyendo de la escena de un crimen la pasada noche. | Open Subtitles | تم رؤية هذه الشاحنة هاربة من موقع جريمة ليلة أمس |
En las últimas semanas más de 40.000 camboyanos cruzaron la frontera con Tailandia, huyendo de los recientes disturbios en algunas provincias. | UN | ففي اﻷسابيع اﻷخيرة، عبر أكثر من ٠٠٠ ٤٠ كمبودي الحدود إلى تايلند، فرارا من تجدد القلاقل في بعض المقاطعات. |
La población civil está huyendo de la localidad hacia cuevas y bosques de las cercanías. | UN | ويعمد السكان المدنيين إلى الفرار من المدينة إلى الكهوف واﻷحراج البعيدة عن البلدة. |
Acabamos de llevar a cabo la mayor estafa del siglo... y estamos huyendo de un hotel por pagar la cuenta con una tarjeta falsificada. | Open Subtitles | لقد أنجزنا أكبر حيلة في هذا القرن... و نهرب من الفندق خلسة بسبب الدفع ببطاقة إئتمان مزيفة |
No, mira. Ahí está. Y ahí están los cazadores huyendo de su pestilencia. | Open Subtitles | لا، أنظر، ها هو ومجموعة الصيادين يهربون من حربته |
Lo devolvemos, Brennen estará huyendo de sus horribles amigos sudamericanos, y estaremos listos para seguir, siempre y cuando no aparezca algún imprevisto. | Open Subtitles | نعيدها, برينان هارب من أصدقائه الأشرار من جنوب أمريكا وسنكون جاهزين للمضي, طالما لم نصادف أي معوقات. |
Me siento como si un pueblo entero corriera por mi cabeza, huyendo de un volcán en erupción, | Open Subtitles | أشعر و كأن القرية بأكملها تجرى بإتجاه رأسى هاربين من البركان |
Los hutus, arriesgando sus propias vidas, ocultaron al poblador tutsi de la colina y a su familia, así como a otros tutsis que habían llegado huyendo de los asesinatos en la vecina comuna de Bugendana. | UN | وقام الهوتو، مخاطرين بأرواحهم، بإخفاء الساكن التوتسي وأسرته، فضلا عن أفراد التوتسي اﻵخرين الذين جاؤوا فارين من عمليات القتل في كوميون بوغندانا. |
2.1 En 1975, el autor llegó a Suecia huyendo de la persecución política en Turquía; consiguió permiso para permanecer en Suecia, pero no se le concedió la condición de refugiado. | UN | ٢-١ في عام ١٩٧٥، وصل صاحب البلاغ إلى السويد فراراً من الاضطهاد السياسي في تركيا، وحصل على اﻹذن بالبقاء في السويد ولكنه لم يمنح وضع اللاجئ. |
Del mismo modo, miembros del grupo étnico afar de Djibouti se desplazaron a la capital huyendo de la violencia en el norte del país. | UN | وعلى غرار ذلك، انتقل أفراد مجموعة عفار اﻹثنية في جيبوتي إلى العاصمة للهرب من العنف في شمال البلاد. |