ويكيبيديا

    "i de la decisión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأول للمقرر
        
    • الأول من المقرر
        
    • الأول بالمقرر
        
    ii) El cumplimiento del mandato para los centros que se dispone en el anexo I de la decisión SC-2/9; UN `2` الامتثال لاختصاصات المراكز الواردة في المرفق الأول للمقرر " اتفاقية استكهولم - 2/9 " ؛
    Cumplimiento del mandato de los centros regionales del Convenio de Estocolmo establecido en el anexo I de la decisión SC2/9 UN الوفاء بإختصاصات المراكز الإقليمية في إطار اتفاقية استكهولم، والتي تم إيرادها في المرفق الأول للمقرر 2/9 المعايير
    Los indicadores se organizaron en una matriz en el anexo I de la decisión 17/COP.9. UN وترد المؤشرات منظمة في مصفوفة في المرفق الأول للمقرر 17/م أ-9.
    d Como se indica en el párrafo 5 e) de las directrices que figuran en el anexo I de la decisión 2/CP.17. UN (د) على النحو المشار إليه في الفقرة 5(ﻫ) من المبادئ التوجيهية الواردة في المرفق الأول من المقرر 2/م أ-17.
    La Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) coopera con la secretaría del Convenio de Rotterdam en la ejecución de las actividades enumeradas en el cuadro I de la decisión RC-4/12. UN 6 - تتعاون منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة مع أمانة اتفاقية روتردام في تنفيذ الأنشطة المدرجة في الجدول الأول من المقرر ا ر - 4/12.
    En el anexo I de la decisión RC-2/4 figura un plan de trabajo sobre la prestación de asistencia técnica a nivel regional y nacional para 2006. UN 4 - يتضمن المرفق الأول بالمقرر اتفاقية روتردام - 2/4 خطة عمل لعام 2006 بشأن تقديم المساعدات التقنية إقليمياً ووطنياً.
    Anexo I de la decisión XXIII/[F]: Usos del metilbromuro para aplicaciones de cuarentena y previas al envío UN المرفق الأول للمقرر 23/[واو]: استخدامات بروميد الميثيل في الحجر ومعالجات ما قبل الشحن
    Reafirmando también lo dispuesto en el párrafo 1 del apéndice I de la decisión 1/CP.16, UN وإذ يؤكد من جديد أيضاً ما ورد في الفقرة 1 من التذييل الأول للمقرر 1/م أ-16،
    Anexo I de la decisión BC-11/13 Criterios provisionales para evaluar el desempeño de los centros regionales y de coordinación del Convenio de Basilea UN المرفق الأول للمقرر ا ب -11/13: المعايير المؤقتة لتقييم أداء المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل
    Cuadro 2: Cumplimiento del mandato de los centros regionales del Convenio de Estocolmo establecido en el anexo I de la decisión SC-2/9 UN الجدول 2: تقيّد المراكز الإقليمية لاتفاقية استكهولم بالاختصاصات الواردة في المرفق الأول للمقرر ا س - 2/9
    Anexo I de la decisión POPRC9/8 UN المرفق الأول للمقرر ل.ا.م -9/8
    La Junta Ejecutiva acordó los asuntos que debía examinar en su período de sesiones anual de 1999, conforme se indica en el plan de trabajo contenido en el anexo I de la decisión 99/7. UN ووافق المجلس التنفيذي على المواضيع المقرر مناقشتها في الدورة السنوية لعام 1999 للمجلس على النحو الواردة به في خطة العمل التي يشملها المرفق الأول للمقرر 99/7.
    3 La notación de este párrafo se refiere al párrafo 11 de la sección V del apéndice I de la decisión 23/CP.7. UN (3) الإشـارة إلـى الفقـرة هنـا تحيل إلى الفقرة 11 من الفرع الخامس من التذييل الأول للمقرر 23/م أ-7.
    II. Progresos logrados en la aplicación de las actividades de la parte B del plan de trabajo que figura en el anexo I de la decisión RC-2/4 UN ثانياً - التقدم المحرز في تنفيذ الأنشطة الواردة في الجزء باء من خطة العمل الموجودة بالمرفق الأول للمقرر اتفاقية روتردام - 2/4
    b) Características, incluidos los elementos indicados en el párrafo 1 del apéndice I de la decisión 1/CP.16; UN (ب) الخصائص، بما فيها العناصر الواردة في الفقرة 1 من التذييل الأول من المقرر 1/م أ-16؛
    a) Características, incluidos los elementos indicados en el párrafo 1 del apéndice I de la decisión 1/CP.16; UN (أ) الخصائص، بما في ذلك العناصر الواردة في الفقرة 1 من التذييل الأول من المقرر 1/م أ-16؛
    Observando que la orientación sobre los sistemas para proporcionar información acerca de la forma en que se están abordando y respetando las salvaguardias expuestas en el apéndice I de la decisión 1/CP.16 debe ser compatible con la soberanía nacional, la legislación nacional y las circunstancias nacionales, UN وإذ يلاحظ أن الإرشادات بشأن نظم إتاحة معلومات عن كيفية معالجة الضمانات المشار إليها في التذييل الأول من المقرر 1/م أ-16 واحترامها ينبغي أن تكون متسقة مع السيادة والقوانين والظروف الوطنية،
    a) Ser coherentes con la orientación expuesta en el párrafo 1 del apéndice I de la decisión 1/CP.16; UN (أ) أن تكون متسقة مع التوجيه المحدد في الفقرة 1 من التذييل الأول من المقرر 1/م أ-16؛
    d) Proporcionar información sobre la forma en que se están abordando y respetando todas las salvaguardias expuestas en el apéndice I de la decisión 1/CP.16; UN (د) أن تقدم معلومات عن كيفية معالجة الضمانات المشار إليها في التذييل الأول من المقرر 1/م أ-16 واحترامها؛
    En su decisión IX/9, la Conferencia de las Partes en el Convenio de Basilea estableció la Asociación, a la que asignó la responsabilidad de ejecutar el programa de trabajo que se reseña en el anexo I de la decisión. UN 2 - وقد أسس مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل الشراكة بموجب مقرره 9/9، وأوكل إليها المسؤولية عن تنفيذ برنامج العمل الوارد في المرفق الأول من المقرر.
    Relación con los elementos del mandato establecido en el anexo I de la decisión SC2/9 UN الصلة بعناصر الاختصاصات الواردة في المرفق الأول بالمقرر ا س - 2/9
    De conformidad con la sección VI del anexo I de la decisión BC-10/29, el nuevo sistema se armonizará en la medida de lo posible con el del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes. UN ووفقاً للجزء السادس من المرفق الأول بالمقرر ا ب - 29/10، ستتم مواءمة النظام الجديد بقدر الإمكان مع النظام القائم في إطار اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد