14. Recuerda el párrafo 10 de la sección I de su resolución 64/269, de 24 de junio de 2010; | UN | 14 - تشير إلى الفقرة 10 من الجزء الأول من قرارها 64/269 المؤرخ 24 حزيران/يونيه 2010؛ |
En el párrafo 2 de la sección I de su resolución 34/182, de 18 de diciembre de 1979, la Asamblea General pidió al Comité de Información: | UN | وفي الفقرة 2 من الجزء الأول من قرارها 34/182 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1979، طلبت الجمعية العامة من لجنة الإعلام ما يلي: |
Recordando la sección I de su resolución 53/210, | UN | إذ تشير إلى الجزء الأول من قرارها 53/210، |
9. En la sección I de su resolución 46/185 C, de 20 de diciembre de 1991, la Asamblea General, entre otras cosas, decidió que: | UN | ٩ - وقررت الجمعية العامة في الجزء أولا من قرارها ٦٤/٥٨١ جيم المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١: |
2. En los párrafos 21 a 30 del anexo I de su resolución 48/162, la Asamblea bosquejó las pautas que debían seguirse con respecto a los órganos rectores de los fondos y programas de las Naciones Unidas para el desarrollo. | UN | ٢ - وبينت الجمعية العامة في الفقرات من ٢١ إلى ٣٠ من المرفق اﻷول لقرارها ٤٨/١٦٢ الترتيبات التي يتعين اتباعها فيما يتعلق بمجالس إدارة الصناديق والبرامج اﻹنمائية التابعة لﻷمم المتحدة. |
En la sección I de su resolución 1996/6, el Consejo Económico y Social decidió que el Comité Interinstitucional sobre la Mujer y la Igualdad entre los Géneros informara a la Comisión de la marcha de sus trabajos, a fin de coordinar las tareas a nivel de todo el sistema. | UN | وقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الجزء الأول من قراره 1996/6، أن تقوم اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين بإبلاغ اللجنة بالتقدم المحرز في أعمالها، لغرض التنسيق على نطاق المنظومة. |
La Asamblea enmendó posteriormente el Reglamento en la sección I de su resolución 42/215, de 21 de diciembre de 1987, y volvió a enmendarlo en la sección III de su resolución 53/207, de 18 de diciembre de 1998. | UN | وفي وقت لاحق، عدلت الجمعية النظام الأساسي في الجزء الأول من قرارها 42/215 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1987 كما عدلته ثانية في الجزء الثالث من قرارها 53/207 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1998. |
Recordando la sección I de su resolución 53/210, | UN | إذ تشير إلى الجزء الأول من قرارها 53/210، |
En el párrafo 2 de la sección I de su resolución 34/182, de 18 de diciembre de 1979, la Asamblea General pidió al Comité de Información: | UN | وفي الفقرة 2 من الجزء الأول من قرارها 34/182 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1979، طلبت الجمعية العامة من لجنة الإعلام ما يلي: |
Recordando la sección I de su resolución 53/210, | UN | إذ تشير إلى الجزء الأول من قرارها 53/210، |
En el párrafo 2 de la sección I de su resolución 34/182, de 18 de diciembre de 1979, la Asamblea General pidió al Comité de Información: | UN | وفي الفقرة 2 من الجزء الأول من قرارها 34/182 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1979، طلبت الجمعية العامة من لجنة الإعلام ما يلي: |
Recordando la sección I de su resolución 55/224, | UN | إذ تشير إلى الجزء الأول من قرارها 55/224، |
Recordando la sección I de su resolución 55/224, | UN | إذ تشير إلى الجزء الأول من قرارها 55/224، |
En el párrafo 2 de la sección I de su resolución 34/182, de 18 de diciembre de 1979, la Asamblea General pidió al Comité de Información: | UN | وفي الفقرة 2 من الجزء الأول من قرارها 34/182 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1979، طلبت الجمعية العامة من لجنة الإعلام ما يلي: |
En el párrafo 2 de la sección I de su resolución 34/182, de 18 de diciembre de 1979, la Asamblea General pidió al Comité de Información: | UN | وفي الفقرة 2 من الجزء الأول من قرارها 34/182 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1979، طلبت الجمعية العامة من لجنة الإعلام ما يلي: |
Recordando la sección IV de su resolución 46/192, la sección V de su resolución 47/203 y la sección I de su resolución 48/225, | UN | إذ تشير إلى الجزء رابعا من قرارها ٦٤/٢٩١، والجزء خامسا من قرارها ٧٤/٣٠٢، والجزء أولا من قرارها ٨٤/٥٢٢، |
Recordando la sección I de su resolución 51/217, | UN | إذ تشير إلى الجزء أولا من قرارها ٥١/٢١٧، |
En el párrafo 43 del anexo I de su resolución 50/227, la Asamblea General pidió al Secretario General que preparase un estudio que contuviera una evaluación amplia de los arreglos en vigor respecto de los períodos de sesiones del Consejo Económico y Social. | UN | ١ - طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام في الفقرة ٤٣ من المرفق اﻷول لقرارها ٥٠/٢٢٧، أن يعد دراسة تتضمن تقييما شاملا للترتيبات الحالية لدورات المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
El Consejo reiteró esa petición en la sección I de su resolución 1998/21, titulada " Reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal " . | UN | وأكد المجلس ذلك الطلب في الباب الأول من قراره 1998/21 المعنون " معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية " . |
La Asamblea, en el párrafo 4 de la sección I de su resolución 57/286, aprobó, | UN | وفي الفقرة 4 من الجز الأول من القرار 57/286، وافقت الجمعية العامة، |
En la sección I de su resolución 1998/21, de 28 de julio de 1998, el Consejo pidió al Secretario General que preparara instrumentos de encuesta en relación, entre otras cosas, con la Declaración de las Naciones Unidas sobre el delito y la seguridad pública. | UN | وفي الفرع الأول من قرار المجلـس 1998/21، طُلب إلى الأمين العام أن يعد صكوكا استقصائية بشأن جملة أمور منها اعلان الأمم المتحدة بشأن الجريمة والأمن العام. |
59. Decide que la Junta Ejecutiva desempeñará las funciones que se enuncian en el anexo I de su resolución 48/162, de 20 de diciembre de 1993, teniendo en cuenta las disposiciones de la presente resolución; | UN | 59 - تقرر أن يضطلع المجلس التنفيذي بالمهام المبينة في المرفق الأول لقرار الجمعية العامة 48/162 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1993 مع مراعاة أحكام هذا القرار؛ |
Recordando la sección VII del anexo I de su resolución 50/227, de 24 de mayo de 1996, relativa a la relación entre las Naciones Unidas y las instituciones financieras y comerciales internacionales, así como otras resoluciones pertinentes, | UN | " وإذ تشير إلى الفرع السابع من المرفق اﻷول من قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧ المؤرخ ٢٤ أيار/مايو ١٩٩٦ بشأن العلاقة بين اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية والتجارية الدولية، وإلى قراراتها اﻷخرى ذات الصلة، |
El ejercicio económico abarca 12 meses, desde el 1º de julio de un año hasta el 30 de junio del año siguiente, de conformidad con lo dispuesto por la Asamblea General en la sección I de su resolución 49/233 A, de 23 de diciembre de 1994. | UN | ٩ - تغطي الفترة المالية ١٢ شهرا تبدأ من ١ تموز/يوليه من أي سنة وتنتهي في ٣٠ حزيران/يونيه من السنة التالية وفقا للجزء أولا من قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣٣ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤. |
También acogió con beneplácito la decisión adoptada por la Asamblea General en el párrafo 40 del anexo I de su resolución 50/227, de 24 de mayo de 1996, en virtud de la cual el Consejo redujo la duración de su período de sesiones sustantivo de cinco semanas a cuatro semanas. | UN | كما رحبت اللجنة بالمقرر الذي اتخذته الجمعية العامة الوارد في الفقرة ٤٠ من المرفق اﻷول بقرارها ٥٠/٢٢٧ المؤرخ ٢٤ أيار/ مايو ١٩٩٦، وبمقتضاها قرر المجلس اختصار فترة دورته الموضوعية من خمسة أسابيع إلى أربعة. |