En el capítulo I del informe se presenta un examen minucioso de esas cuestiones. | UN | ويمكن الاطلاع على مناقشة تفصيلية لتلك المشاكل في الفصل الأول من التقرير. |
En el capítulo I del informe se analiza la relación entre la política de la competencia y los DPI en la Unión Europea (UE). | UN | ويقدم الفصل الأول من التقرير تحليلا للترابط بين سياسات المنافسة وحقوق الملكية الفكرية في الاتحاد الأوروبي. |
En el capítulo I del informe se analiza la relación entre la política de la competencia y los DPI en la Unión Europea (UE). | UN | ويقدم الفصل الأول من التقرير تحليلا للترابط بين سياسات المنافسة وحقوق الملكية الفكرية في الاتحاد الأوروبي. |
En la sección I del informe se describen las atribuciones y los métodos de trabajo para el desempeño del mandato. | UN | ويتضمن الفرع الأول من التقرير صلاحيات المقرر الخاص وأساليب العمل للاضطلاع بولايته. |
En el capítulo I del informe se analiza la relación entre la política de la competencia y los DPI en la Unión Europea (UE). | UN | ويقدم الفصل الأول من التقرير تحليلا للترابط بين سياسات المنافسة وحقوق الملكية الفكرية في الاتحاد الأوروبي. |
En el anexo I del informe se hace una reseña de los mandatos y funciones de los cuatro mecanismos. | UN | ويقدم المرفق الأول من التقرير موجزاً لولايات الآليات الأربع ونتائج أعمالها. |
En la sección I del informe se ofrece un resumen de algunas de las actividades de la Representante Especial en el último año. | UN | ويلخص الفرع الأول من التقرير بعض الأنشطة التي اضطلعت بها الممثلة الخاصة خلال السنة. |
En la sección I del informe se proporciona un resumen del mandato encomendado a la Relatora Especial. | UN | ويتضمن الجزء الأول من التقرير موجزا للولاية المنوطة بالمقررة الخاصة. |
En la sección I del informe se expone un panorama general del sistema de asignación de recursos del Fondo. | UN | يقدم الفرع الأول من التقرير لمحة عامة عن نظام الصندوق لتخصيص الموارد. |
En la parte I del informe se presentan nueve criterios de aplicación de la gestión basada en los resultados en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. | UN | ويشتمل الجزء الأول من التقرير على تسعة معايير لتنفيذ الإدارة المستندة إلى النتائج في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
En el capítulo I del informe se pasa revista a las actividades emprendidas por la titular del mandato durante el año de que se informa. | UN | ويرد في الفرع الأول من التقرير بيان بالأنشطة التي اضطلعت بها الممثلة الخاصة خلال السنة المشمولة بالتقرير. |
En la sección I del informe se presenta información básica sobre el tema. | UN | ويعرض الفرع الأول من التقرير معلومات أساسية عن هذا الموضوع. |
En la parte I del informe se exponen las resoluciones sobre la conferencia que han aprobado anteriormente tanto la Asamblea General como el Consejo de Administración de ONU-Hábitat. | UN | ويعرض الجزء الأول من التقرير القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة ومجلس إدارة الموئل في الماضي بشأن المؤتمر. |
En la parte I del informe se describen la situación socioeconómica, los procesos demográficos y los mecanismos institucionales establecidos para dar cumplimiento a las disposiciones de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer en la República de Belarús. | UN | ويصف الفرع الأول من التقرير الحالة الاقتصادية والاجتماعية لبيلاروس، والتطور الديموغرافي ، والآليات المؤسسية المنشأة لتنفيذ الاتفاقية. |
En la sección I del informe se expone un panorama general de la evolución del sistema de asignación de recursos. | UN | 3 - يقدم الفرع الأول من التقرير الحالي لمحة عامة عن تطور نظام تخصيص الموارد. |
Además, en el párrafo 97 del capítulo I del informe se hace referencia a la participación de los pueblos indígenas y las comunidades locales en la labor del Comité. | UN | وإضافة إلى ذلك، تشير الفقرة 97 في الفصل الأول من التقرير إلى مشاركة الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية في أعمال اللجنة المذكورة. |
En el párrafo 42 del capítulo I del informe se hace referencia a las artesanías y, en particular, a los certificados de origen. | UN | 11 - وتشير الفقرة 42 في الفصل الأول من التقرير بصورة خاصة إلى الفنون والحرف وشهادات المنشأ. |
En la sección I del informe se explica resumidamente el objeto del mandato encomendado al Relator Especial por la Comisión y se analiza el valor añadido de ese mandato frente a otros instrumentos internacionales, particularmente en la esfera ambiental. | UN | ويبين الفصل الأول من التقرير نطاق الولاية التي أسندتها اللجنة إلى المقرر الخاص، ويحلل القيمة المضافة للولاية مقارنة بصكوك دولية أخرى، بما في ذلك الصكوك المتعلقة بمجال البيئة. |
Sin embargo, las seis principales recomendaciones enumeradas en la sección XII del capítulo 1 del volumen I del informe se refieren a la gestión administrativa y supervisión, cuyo estudio y análisis corresponden a la Asamblea General. | UN | غير أن التوصيات الرئيسية الست الواردة في الفرع الثاني عشر من الفصل الأول من المجلد الأول من التقرير تتعلق بتصريف شؤون الإدارة والإشراف وهو ما يعود إلى الجمعية العامة أمر دراسته وتحليله. |
En el capítulo I del informe se hace una reseña de los principales resultados logrados por las Naciones Unidas, mientras que en el capítulo II se recogen los resultados obtenidos por programas individuales. | UN | ويقدم الفصل الأول من التقرير عرضا عاما للنتائج الرئيسية التي حققتها الأمم المتحدة، بينما يبين الفصل الثاني النتائج التي حققها كل برنامج من البرامج. |
En el anexo I del informe se consignan las directrices propuestas para la utilización de contratos por período de trabajo efectivo, que se publicarán próximamente en un boletín del Secretario General. | UN | ويتضمن المرفق اﻷول لهذا التقرير مشروع المبادئ التوجيهية التي تنظم استعمال عقود التعيين على أساس " فترة الاستخدام الفعلي " الذي سيصدر قريبا كنشرة من نشرات اﻷمين العام. |