Informe del Grupo de Trabajo I sobre el tema 4 del programa | UN | تقرير الفريق العامل الأول بشأن البند 4 من جدول الأعمال |
En la primera parte del artículo primero, repite casi literalmente el texto del artículo 47 del Protocolo Adicional I sobre la definición de mercenario. | UN | فالجزء الأول من المادة الأولى يكاد يكون نسخة مكررة من نص المادة 47 من البروتوكول الإضافي الأول بشأن تعريف المرتزقة. |
Presentó resúmenes de comunicaciones nacionales de Partes no incluidas en el anexo I sobre el tema de la vulnerabilidad y la adaptación. | UN | وقدم موجزاً لمقتطفات من البلاغات الوطنية الواردة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بشأن موضوع شدة التأثر والتكيف. |
Informe del Grupo de Trabajo I sobre el tema 4 del programa | UN | تقرير الفريق العامل الأول المعني بالبند 4 من جدول الأعمال |
La Comisión ya ha hecho comentarios en el capítulo I sobre los montos excesivos que se prevén para viajes del personal sin justificación adecuada. | UN | وقد أوردت اللجنة تعليقاتها في الفصل الأول عن الزيادة المفرطة في المبالغ المتوقعة لسفر الموظفين دون تبرير كاف. |
4) Trasladar los objetivos y principios generales al capítulo I sobre una visión común. | UN | نقل الأهداف والمبادئ الشاملة إلى الفصل الأول المتعلق بالرؤية المشتركة. |
Informe del Grupo de Trabajo I sobre el tema 4 del programa | UN | تقرير الفريق العامل الأول بشأن البند 4 من جدول الأعمال |
Informe del Grupo de Trabajo I sobre el tema 4 del programa | UN | تقرير الفريق العامل الأول بشأن البند 4 من جدول الأعمال |
Informe del Grupo de Trabajo I sobre el tema 4 del programa | UN | تقرير الفريق العامل الأول بشأن البند 4 من جدول الأعمال: |
Informe del Grupo de Trabajo I sobre el tema 4 del programa | UN | تقرير الفريق العامل الأول بشأن البند 4 من جدول الأعمال |
Informe del Grupo de Trabajo I sobre el tema 4 del programa | UN | تقرير الفريق العامل الأول بشأن البند 4 من جدول الأعمال |
Informe del Grupo de Trabajo I sobre el tema 4 del programa | UN | تقرير الفريق العامل الأول بشأن البند 4 من جدول الأعمال |
Informe del Grupo de Trabajo I sobre el tema 4 del programa | UN | تقرير الفريق العامل الأول بشأن بند جدول الأعمال 4 |
Diálogo I sobre la descentralización efectiva y el fortalecimiento de las autoridades locales | UN | الحوار الأول بشأن اللامركزية الفعالة وتدعيم السلطات المحلية |
Queremos dar las gracias al Presidente del Grupo de Trabajo I, sobre cuestiones nucleares, Sr. Yaw Odei Osei de Ghana, por su excelente documento, que nos proporciona una base importante para nuestro trabajo. | UN | ونود أن نشكر السيد يو أودي أوساي، ممثل غانا، رئيس الفريق العامل الأول المعني بالقضايا النووية، على ورقته الممتازة. |
Reunión del Grupo de Trabajo I sobre cuestiones de seguridad | UN | اجتماع الفريق العامل الأول المعني بالمسائل الأمنية |
- Grupo de Estudio I sobre " Los indicadores del desarrollo de la tecnología " , celebrado en Ginebra del 22 al 24 de mayo de 2002; | UN | - واجتماع الفريق الأول عن " مؤشرات تطوير التكنولوجيا " الذي عقد في جنيف خلال الفترة من 22 إلى 24 أيار/مايو 2002؛ |
Examinará la información presentada por las Partes del anexo I sobre sus experiencias en el uso de las directrices revisadas de la Convención para los informes de las Partes del anexo I y la nueva versión del CRF Reporter; | UN | :: تنظر في المعلومات المقدمة من أطراف المرفق الأول عن خبراتها في استخدام المبادئ التوجيهية المنقحة للإبلاغ من جانب الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية والنسخة المحدّثة من البرنامج الحاسوبي لنموذج الإبلاغ الموحد؛ |
a) 108 Estados Partes en el Protocolo I sobre Fragmentos no Localizables; | UN | (أ) 108 دول أطراف في البروتوكول الأول المتعلق بالشظايا التي لا يمكن كشفها؛ |
Simposio I sobre “Población y los objetivos de desarrollo del Milenio”: miércoles 22 de octubre de 2003 de las 16.00 a las 18.00 horas. La sala se anunciará próximamente; | UN | الندوة الأولى عن " السكان والأهداف الإنمائية للألفية " : يوم الأربعاء، 22 تشرين الأول/ أكتوبر 2003، من الساعة 00/16 إلى الساعة 00/18، يعلن عن غرفة الاجتماعات في وقت لاحق؛ |
Teniendo en cuenta las observaciones que figuran en el capítulo I sobre la propuesta de financiar puestos con cargo al presupuesto ordinario mediante contribuciones extrapresupuestarias, la Comisión Consultiva recomienda que no se apruebe la supresión de los siete puestos de los subprogramas 1 (2 P-3 y 1 puesto de contratación local) y 7 (1 P-5 y 3 P-4). | UN | وإذ تضع اللجنة الاستشارية في اعتبارها ملاحظاتها الواردة في الفصل الأول أعلاه بشأن التمويل المقترح لوظائف الميزانية العادية من موارد خارجة عن الميزانية، توصي اللجنة بعدم الموافقة على إلغاء سبع وظائف في إطار البرنامجين الفرعيين 1 (2 ف-3، و 1 ر م) و 7 (1 ف-5، و 3 ف-4). |
A fin de cumplir las disposiciones del Protocolo adicional I sobre los restos de las personal fallecidas, Rumania celebró acuerdos bilaterales con varios Estados, incluidos la Federación de Rusia y Alemania. | UN | وعملاً على التقيّد بأحكام البروتوكول الإضافي الأول المتعلقة برفات الموتى، أبرمت رومانيا اتفاقات ثنائية مع دول عديدة، من بينها الاتحاد الروسي وألمانيا. |
Nota de la Sala de Primera Instancia I sobre las causas relativas a los " medios de información " | UN | الثاني - مذكرة من الدائرة الابتدائية الأولى بشأن قضايا " وسائط الإعلام " |
Mesa redonda I sobre el tema “Hacia un desarrollo inclusivo: mejora de los datos y estadísticas sobre discapacidad” | UN | حلقة النقاش الأولى بعنوان " نحو التنمية الشاملة للجميع: تحسين البيانات والإحصاءات بشأن الإعاقة " |