ويكيبيديا

    "iban" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • كانوا
        
    • كانا
        
    • كنتم
        
    • ذهبوا
        
    • كانو
        
    • كَانوا
        
    • ذاهبون
        
    • إبان
        
    • وكانوا
        
    • ذهبا
        
    • وتراوحت
        
    • تراوحت
        
    • يذهب
        
    • كانت تسير
        
    • كان يفترض
        
    Muchos propietarios de tierras sabían que se suponía que las tierras les iban a ser entregadas, y rechazaron las compensaciones monetarias. UN إن العديدين من ملاك اﻷراضي كانوا يعلمون أن اﻷراضي من المفترض أن تُعطى لهم، لذلك رفضوا التعويضات النقدية.
    Por lo general, era difícil determinar si los atacantes pertenecían a grupos de milicias porque la mayoría de ellos iban de paisano. UN ومن الصعب بوجه عام معرفة ما إذا كان الجناة ينتمون إلى جماعات الميليشيا لأن معظمهم كانوا يرتدون ملابس مدنية.
    Sabía que tus papás no los iban a separar. ¿No te dije? Open Subtitles عرفت أن أصحابك كانوا يذهبون للبقاء سوية ألم أقل ذلك؟
    Los cadáveres iban vestidos con uniformes militares y llevaban enseñas del Ejército de Liberación; UN وقد وجد أن القتيلين كانا يرتديان زيا عسكريا وشارات جيش تحرير كوسوفا.
    Entonces saben que eres ciego, Danny. Ellos iban a descubrirlo, tarde o temprano. Open Subtitles إذا, فقد علموا بأنك أعمى كانوا سيعلمون ذلك عاجلاً أو آجلاً
    Me iban a negar el paso, me dijeron temprano que probablemente me negarían el paso, y entonces llegaron ustedes y todo cambió. Open Subtitles كانوا سيوقفونني, قالوا لي في وقت سابق انه ربما يتم إيقافك ثم ظهر شخص ما و تغير كل شيء.
    Olían tan mal que creí que ni los alemanes los iban a querer. Open Subtitles كانوا ذوي رائحة سيئة لِدرجة أنني إعتقدتُ بأن الألمان لن يأخُذوهُم
    El tipo del bar. Lo iban a matar. Él me lo dio. Open Subtitles الرجل الذي كان بالحانة، ذلك الذي كانوا سيقتلوه، لقد أعطانيه.
    Eran conscientes de que iban a ser conejillos de indias... cuando aceptaron pasar el invierno. Open Subtitles كانوا يعلمون جيداً أنهم سيصبحون فئران تجارب عندما وافقوا على قضاء الشتاء هناك
    Sabemos que no era el dinero, tras lo que iban, ¿entonces que era? Open Subtitles نعرف ان المال ليس ما كانوا يسعون له، فماذا كان إذاً؟
    Si, su padre y mi abuelo iban de pesca juntos. Lo recuerdo. Open Subtitles نعم , والدها وجدي كانوا يصطادون سوية على ما أعتقد
    Los empleados del banco corrieron grave peligro... porque los ladrones iban armados con escopetas. Open Subtitles جميع مُستخدمي المَصْرف كانوا في خطر مُحدق لأن اللصوص كانوا مُدججين بالبنادق
    De acuerdo, si ellos robaron el semitrailer anoche, ellos ya sabían que los diamantes iban a ser incautados hoy. Open Subtitles حسناً ، إذا كانوا قد سرقوا الشاحنة ليلةَ أمس فلقد علموا بالفعل أن الألماس سيوضع اليوم
    iban sobre raíles, corriendo en círculos, así que nunca podría escapar de ella. Open Subtitles كانوا يسيرون بشكل دائري لذا لا يمكنه التخلص من هذا أبداً
    Shelby y él iban a fugarse para casarse, pero en vez de eso rompió con ella, y obviamente se arrepiente. Open Subtitles هو وشيلبي كانوا سوف يهربون للزواج ولكنه انفصل عنها بدلا من ذلك وهو بالتاكيد نادم على ذلك
    Parecía que a la gente común y virtuosa, como Toby yo... nos iban a ganar las grandes corporaciones. Open Subtitles بأنني أنا وتوبي مهمين للعديد من الأشخاص كانا نختار للمشاركة في العديد من الشركات الكبيرة.
    Dijeron que iban a llevar a los misioneros a Hankou. Open Subtitles لقد سمعنا أنكم كنتم تأخذون المبشرين طعلى إمتداد الطريق حتى هانكو
    A pesar de todo el ondear de banderas muchos iban reacios a la guerra. Open Subtitles بالنسبة لكل هؤلاء الملوحين بالأعلام فإن كثيرين قد ذهبوا للحرب دون رغبتهم
    Y los sacerdotes iban en los barcos, no sólo para propagar el cristianismo, sino también para dar buena suerte, porque eran atacados muy frecuentemente. Open Subtitles والكهنة كانو على متن المركب وليس بسبب إنتشار المسيحية فقط ولكن أيضاً من أجل الحظ الموفق لأنهم هوجمو بشكل كبير
    Lo iban a demoler, así que lo compré para ti. Open Subtitles هم كَانوا سيُدمّرونَه، لذا إشتريتُه لَك.
    Reconocieron que los atletas eran embajadores de la región y que iban a Atlanta en pos de la gloria no sólo para sí mismos sino también para todo el Caribe. UN وسلموا بأن الرياضيين هم سفراء للمنطقة ذاهبون الى أطلانطا لتحقيق المجد لا ﻷنفسهم فحسب بل لمنطقة البحر الكاريبي بأكملها.
    Estás viendo a la primera clase de los iban, la primera escuela iban. Open Subtitles ما ترينه هو أول صف دراسي في إبان مدرسة إبان الأولى
    iban armados de lanzacohetes, fusiles de otro tipo y armas blancas. UN وكانوا متسلحين بقاذفات الصواريخ والبنادق والسلاح اﻷبيض.
    Extraño a esas dos personas que iban al zoológico y comían algodón de azúcar y eran tontos y felices. Open Subtitles الجميع يفتقدون اولئك الشخصين اللذان ذهبا الى حديقة الحيوانات واكلوا حلوى القطن وكانوافي الحزن والفرح معاً
    Ello sólo fue posible para un número limitado de congéneres; los valores iban de 8,2 a 9,8. Fuentes UN وكان ذلك ممكناً في عدد محدود فقط من المتجانسات، وتراوحت القيم من 8.2 إلى 9.8.
    Las tasas de aprobados iban del 20 al 58%, según la región, y la tasa promedia de aprobados para todas las regiones se cifraba en el 41,4%. UN وتم التوصل إلى معدل نجاح بلغ 41.4 في المائة في المتوسط لجميع المناطق، التي تراوحت معدلاتها ما بين 20 و 58 في المائة.
    Ahora mis hijos van siempre a la escuela, mientras que antes solo iban a veces. UN والآن يذهب أطفالي إلى المدرسة، بينما لم يكونوا يذهبون من قبل إلا أحيانا.
    Las cosas iban mal. Me establecí por mi cuenta. Open Subtitles الامور كانت تسير بشكل سئ وقد استقريت على نفسي
    En la fiesta que hizo Darlene todos iban a beber cerveza y ayudar a pintar. Open Subtitles في حفلة دارلين كان يفترض ان ياتي المدعويين لشرب الجعة والمساعدة في الطلاء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد