ويكيبيديا

    "identificación de la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الهوية التابعة لبعثة
        
    • الهوية وتسجيل
        
    • تحديد ما إذا كان مدخل
        
    • الهوية التابع
        
    • الهوية في بعثة
        
    • تصميم العلامات
        
    • هوية الشخص الذي
        
    En esa opción, se reforzaría la Comisión de Identificación de la MINURSO y, de hecho, aumentaría la magnitud general de la operación. UN وبموجب هذا الخيار، سيجري تعزيز لجنة تحديد الهوية التابعة لبعثة الاستفتاء بل سيزيد حجم العملية ككل.
    Acogiendo con satisfacción el nombramiento del Sr. Erik Jensen como Representante Especial Adjunto del Secretario General para el Sáhara Occidental y los progresos realizados bajo su dirección por la Comisión de Identificación de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental, UN وإذ ترحب بتعيين السيد إريك يينسن نائبا للممثل الخاص لﻷمين العام للصحراء الغربية وبالتقدم الذي أحرزته، في ظل قيادته، لجنة تحديد الهوية التابعة لبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية،
    Nos complace que la Comisión de Identificación de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental (MINURSO) haya iniciado su labor y exhortamos a ambas partes a resolver rápidamente cualquier impedimento pendiente para la celebración del referendo en dicho país; y, por lo dicho en los debates en este Salón, sabemos que hubo muchos impedimentos. UN يسعدنا أن لجنة تحديد الهوية التابعة لبعثة اﻷمم المتحدة المعنية بالاستفتاء في الصحراء الغربية قد بدأت عملها، ونحث كلا الطرفين على اﻹسراع في حسم وتذليل أية عقبات قائمة أمام إجراء الاستفتاء الشعبي في ذلك البلد. ونحن نعلم من المناقشات التي تدور في هذه القاعة أن هناك الكثير من العقبات.
    Hasta la fecha, sólo el Centro Carter ha desplegado a algunos funcionarios para que observen los procesos de Identificación de la población y empadronamiento de votantes. UN وإلى حد الآن، لم يقم سوى مركز كارتر بنشر موظفين لمراقبة عمليتي تحديد الهوية وتسجيل الناخبين.
    b) El tribunal utilizó fotocopias y no originales para resolver las reclamaciones contra la lista provisional lo que dificultó la Identificación de la intensidad del borrado. UN (ب) استخدمت المحكمة المستنسخات وليس الأصول، للنظر في الشكاوى المتعلقة بالقائمة المؤقتة، مما جعل من الصعب تحديد ما إذا كان مدخل ما قد تم محو تماماً؛
    El 3 de agosto el Sr. Basri visitó el centro de Identificación de la MINURSO en El Aaiún. UN ٧ - وفي ٣ آب/أغسطس، زار السيد البصري مركز تحديد الهوية التابع للبعثة في العيون.
    Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la investigación de denuncias de irregularidades y mala administración hechas por el Sr. Frank Ruddy, ex Vicepresidente de la Comisión de Identificación de la UN تقرير مكتب المراقبة الداخلية عن التحقيق في الادعاءات التي أطلقها السيد فرانك رودي، النائب السابق لرئيس لجنــة تحقيق الهوية التابعة لبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية
    Acogiendo con satisfacción el nombramiento del Sr. Erik Jensen como Representante Especial Adjunto del Secretario General para el Sáhara Occidental y los progresos realizados bajo su dirección por la Comisión de Identificación de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental, UN وإذ ترحب بتعيين السيد إريك يينسن نائبا للممثل الخاص لﻷمين العام للصحراء الغربية وبالتقدم الذي أحرزته، في ظل قيادته، لجنة تحديد الهوية التابعة لبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية،
    Felicitándose del nombramiento del Sr. Erik Jensen como Representante Especial Adjunto del Secretario General para el Sáhara Occidental y de los progresos realizados, bajo su dirección, por la Comisión de Identificación de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental, UN وإذ ترحب بتعيين السيد إريك ينسن نائبا للممثل الخاص لﻷمين العام لشؤون الصحراء الغربية، وما أحرزته من تقدم في ظل توجيهه لجنة تحديد الهوية التابعة لبعثة اﻷمم المتحدة لتنظيم استفتاء في الصحراء الغربية،
    La estimación se basó en el número de solicitudes tramitadas hasta ese momento por la Comisión de Identificación de la MINURSO, multiplicado por un tamaño promedio de las familias calculado en 3,5 personas. UN واستند هذا التقدير إلى عدد الطلبات التي كانت قد جهزت في ذلك الوقت من قبل لجنة تحديد الهوية التابعة لبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية مضروبا في متوسط حجم اﻷسرة البالغ ٥,٣ شخص.
    La estimación se basó en el número de solicitudes tramitadas hasta ese momento por la Comisión de Identificación de la MINURSO, multiplicado por un tamaño promedio de las familias calculado en 3,5 personas. UN واستند هذا التقدير إلى عدد الطلبات التي كانت قد جهزت في ذلك الوقت من قِبَل لجنة تحديد الهوية التابعة لبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية مضروبا في متوسط حجم اﻷسرة البالغ ٥,٣ شخص.
    Esta difícil misión, iniciada en 1994, constituye la piedra angular de todo el proceso y ha sido llevada a cabo con determinación por la Comisión de Identificación de la MINURSO. UN وقد أُنجزت هذه المهمة الصعبة، التي بدأت في عام 1994 والتي تشكل حجر الزاوية في عملية الاستفتاء بأكملها، بفضل تصميم لجنة تحديد الهوية التابعة لبعثة الأمم المتحدة.
    Al mismo tiempo, la Comisión de Identificación de la MINURSO y su personal de apoyo suspenderían todas sus actividades, después de cerciorarse de que todos los registros de identificación están guardados en condiciones de seguridad. UN وفي الوقت نفسه، ستوقف لجنة تحديد الهوية التابعة لبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية وموظفي الدعم التابعين لها أنشطتهم، بعد التأكد من تخزين جميع سجلات الهوية بأمان.
    Según esta opción, la Comisión de Identificación de la MINURSO se reforzaría y, de hecho, aumentaría el tamaño general de la operación. UN وفي هذا الخيار، ستتعزز لجنة تحديد الهوية التابعة لبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، بل سيزيد حجم العملية ككل.
    En esta opción, se reforzaría la Comisión de Identificación de la MINURSO y, de hecho, aumentaría la magnitud general de la operación. UN وبموجب هذا الخيار، ستتعزز لجنة تحديد الهوية التابعة لبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، بل سيزيد حجم العملية ككل.
    La fuerza aumentó su movilidad a fin de contribuir mejor a asegurar y apoyar la aplicación del Acuerdo de Uagadugú, incluidas las operaciones de Identificación de la población y empadronamiento de votantes y, posteriormente, las elecciones. UN وزادت القوة من قدرتها على التحرك كي تتمكن من المساهمة على نحو أفضل في تأمين ودعم تنفيذ اتفاق واغادوغو، بما في ذلك عمليات تحديد الهوية وتسجيل الناخبين، ثم الانتخابات بعد ذلك.
    A pesar de las enormes dificultades técnicas y logísticas, que se resolvieron en parte mediante el apoyo brindado por la ONUCI y otros asociados internacionales, los procesos de Identificación de la población y empadronamiento de votantes abarcan actualmente a 5,9 millones de personas, lo que representa un logro importante. UN فعلى الرغم من التحديات التقنية واللوجستية المضنية، التي تم التصدي لها جزئياً بفضل الدعم الذي قدمته عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والشركاء الدوليون الآخرون، فقد غطت عمليات تحديد الهوية وتسجيل الناخبين حتى اليوم 5.9 ملايين شخص، وهذا يمثل إنجازاً كبيراً.
    Ello ha resultado en el restablecimiento de la libertad de circulación y en la mejora considerable de las condiciones en todo Côte d ' Ivoire, incluso los notables progresos alcanzados en las operaciones de Identificación de la población y empadronamiento de votantes. UN ونتج عن ذلك استعادة حرية التنقل وتحسن الحالة الأمنية تحسناً كبيراً في جميع أرجاء كوت ديفوار، بما في ذلك إحراز تقدم ممتاز في عمليات تحديد الهوية وتسجيل الناخبين.
    b) El tribunal utilizó fotocopias y no originales para resolver las reclamaciones contra la lista provisional lo que dificultó la Identificación de la intensidad del borrado. UN (ب) استخدمت المحكمة المستنسخات وليس الأصول، للنظر في الشكاوى المتعلقة بالقائمة المؤقتة، مما جعل من الصعب تحديد ما إذا كان مدخل ما قد تم محو تماماً؛
    El 3 de agosto, el Ministro del Interior de Marruecos visitó el centro de Identificación de la MINURSO en El Aaiún y entregó al Representante Especial interino del Secretario General dos cartas que confirmaban la intención de su Gobierno de proceder lo más rápidamente posible a la identificación de todos los solicitantes restantes. UN ١١ - وفي ٣ آب/أغسطس، زار وزير الداخلية المغربي مركز تحديد الهوية التابع للبعثة في العيون، وقـدم رسالتين إلى نائب الممثل الخاص لﻷمين العام أكد فيهما التزام حكومة بلده بالشروع في أسرع وقت ممكن في تحديد هوية جميع مقدمي الطلبات المتبقين.
    Miembro de la Comisión de Identificación de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental (MINURSO) UN 1993-1994: عضو لجنة تحديد الهوية في بعثة الأمم المتحدة لتنظيم استفتاء في الصحراء الغربية
    IV. Identificación de la Convención y promoción de su identidad 26 - 27 8 UN رابعاً- تصميم العلامات التجارية وتطوير الهوية المؤسسية 26-27 9
    En particular, se ha avanzado en la Identificación de la persona que se cree que desapareció con Ahmed Abu Adass el 16 de enero de 2005. UN وبشكل خاص، أُحرِز تقدم في تحديد هوية الشخص الذي يُعتقد أنه اختفى مع أحمد أبو عدس في 16 كانون الثاني/يناير 2005.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد