ويكيبيديا

    "identificación de las personas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هوية الأشخاص
        
    • هوية الأفراد
        
    • تحديد الأشخاص
        
    • تحديد الأفراد
        
    • التعرف على الأشخاص
        
    • للهويات الشخصية
        
    • تحديد هوية الشخص
        
    • هويات الأشخاص
        
    • لهوية ووضعية الأشخاص
        
    :: identificación de las personas o entidades cuyos bienes se han congelado; UN :: تحديد هوية الأشخاص أو كيانات الذين تم تجميد أموالهم؛
    Esta práctica parecería estar dirigida a evitar la identificación de las personas reportadas como desaparecidas y a impedir las investigaciones. UN ويبدو أن المقصود من هذه الممارسة هو تلافي تحديد هوية الأشخاص المبلغ عن أنهم مفقودون، وتعطيل التحقيقات.
    Un componente decisivo del sistema de control del acceso es la identificación de las personas autorizadas para entrar en las instalaciones de las Naciones Unidas. UN ومن العناصر البالغة الأهمية لنظام مراقبة الدخول تحديد هوية الأفراد المسموح لهم بدخول أماكن عمل الأمم المتحدة.
    iv) La identificación de las personas dedicadas al sistema y sus funciones; UN `4` تحديد الأشخاص الذين يكلفون بمهمة إدارة النظام وتحديد أدوارهم؛
    Se está actualizando el sistema en línea utilizado para la identificación de las personas sujetas a restricciones de viaje. UN ويجري حاليا تحديث النظام الإلكتروني المباشر المستخدم في تحديد الأفراد الخاضعين للقيود المفروضة على السفر.
    Los datos biométricos adicionales realzarán la identificación de las personas con ayuda de computadoras sobre la base de los documentos de identificación. UN وستعزز هذه البيانات الإضافية التعرف على الأشخاص بمعونة الحاسوب اعتمادا على أوراق إثبات الهوية.
    Los problemas que plantea la identificación de las personas objeto de trata. UN ● التحديات التي تُواجه في تحديد هوية الأشخاص المُتَّجر بهم
    En particular, la toma de huellas dactilares se ha revelado como una medida fiable a los efectos de la identificación de las personas. UN ولقد تبين خاصة أن أخذ البصمات تدبير جدير بالثقة فيما يتعلق بتحديد هوية الأشخاص.
    :: identificación de las personas o entidades cuyos bienes se han congelado; UN :: هوية الأشخاص أو الكيانات التي جُمدت أصولهم؛
    :: identificación de las personas o entidades cuyos bienes se han congelado; UN :: هوية الأشخاص أو الكيانات التي جُمدت أصولها؛
    :: identificación de las personas o entidades cuyos bienes se han congelado; UN :: هوية الأشخاص والكيانات التي جمدت ممتلكاتها.
    :: identificación de las personas o entidades cuyos bienes se han congelado; UN :: هوية الأشخاص أو الكيانات التي جُمدت أصولها؛
    :: No fiarse de una tarjeta de negocios como medio de identificación de las personas con las que se está en tratos. UN :: ينبغي عدم الارتكان إلى بطاقة تعريف تجارية كوسيلة لتحديد هوية الأفراد الذين يتعامل المرء معهم.
    El Grupo de Río acogió con beneplácito los avances hechos en el proceso de identificación de las personas con derecho a votar en el referéndum y el inicio del proceso de examen de las apelaciones interpuestas. UN وقال إن مجموعة ريو ترحب بالتقدم المحرز في تحديد هوية الأفراد الذين يحق لهم التصويت في الاستفتاء وكذلك بالبدء في عمليــــة استعراض الطعون.
    La legislación sobre pasaportes y las tarjetas de identidad se ha reformado para facilitar la identificación de las personas con ayuda informática basada en documentos de identidad y para impedir que alguien utilice un documento de identidad de otra persona de apariencia similar. UN كذلك تم تعديل التشريع المنظم لجوازات السفر وبطاقات الهوية لتيسير تحديد هوية الأفراد حاسوبيا اعتمادا على أوراق الهوية ولمنع الأشخاص من استخدام أوراق الهوية الخاصة بشخص آخر له نفس الهيئة.
    - identificación de las personas o entidades cuyos bienes se han congelado; UN :: تحديد الأشخاص أو الكيانات الذين تم تجميد أموالهم؛
    :: identificación de las personas o entidades cuyos bienes se han congelado; UN :: تحديد الأشخاص أو الكيانات الذين تم تجميد أصولهم؛
    Debe hacerse especial hincapié en la identificación de las personas y las entidades que contribuyen deliberadamente a apoyar las actividades relacionadas con Al-Qaida, como el adoctrinamiento, el reclutamiento y el apoyo logístico. UN وينبغي التأكيد بوجه خاص على تحديد الأفراد والكيانات الذين يقومون عن علم بالمساهمة في دعم الأنشطة ذات الصلة بالقاعدة، بما في ذلك أنشطة الإشراب العقائدي، والتجنيد، والدعم السوقي.
    La Unión Europea participa plenamente en el proceso de identificación de las personas con derecho a obtener asilo o beneficiarse de diferentes formas de protección internacional. UN 42- وأضاف أن الاتحاد الأوروبي يشترك بالكامل في عملية تحديد الأفراد المستحقين للجوء أو الذين يتلقون أشكالاً مختلفة من الحماية الدولية.
    La mayor parte de los asuntos no descubiertos se debe a la falta de identificación de las personas involucradas en los delitos; sin embargo, las investigaciones continúan. UN ولم يتم الكشف عن معظم القضايا بسبب عدم التعرف على الأشخاص المتورطين في الجرائم، لكن التحقيقات مستمرة.
    En la anterior Ley sobre la condición jurídica de los extranjeros de la República de Lituania no figuraban disposiciones suficientes sobre la identificación de las personas. UN ولم يكن القانون السابق لجمهورية ليتوانيا المتعلق بالوضع القانوني للأجانب يحدد بشكل كاف طريقة تحديد هوية الشخص.
    :: identificación de las personas o entidades cuyos bienes se han congelado; UN :: هوية (أو هويات) الأشخاص أو الكيانات الذين جُمّدت أصولهم؛
    La debida identificación de las personas víctimas de la trata es la primera medida para asegurar que esas personas tengan la oportunidad de solicitar una reparación en su calidad de víctimas de violaciones de los derechos humanos. UN والتحديد الصحيح لهوية ووضعية الأشخاص المتاجر بهم هي الخطوة الأولى في تأمين إتاحة الفرصة للأشخاص المتاجر بهم لالتماس سبل انتصاف كضحايا لانتهاكات حقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد