En el territorio de Bangladesh no se ha identificado a ninguna de las personas o entidades de Al-Qaida mencionadas en la lista. | UN | الجواب: لم يتم التعرف على أي من الأفراد أو الكيانات التابعة لتنظيم القاعدة والمدرجة في القائمة داخل أراضي بنغلاديش. |
Se ha identificado a 190 de las 200 víctimas de ese crimen cuyos cadáveres han sido exhumados; todavía faltan 61 víctimas. | UN | ومن بين 200 جثة استُخرجت من القبور وفُحصت، تم التعرف على 190 ضحية؛ وما زال 61 ضحية مفقودين. |
No se ha identificado a los autores del atentado y la policía no ha entregado ninguna información sobre ellos. | UN | ولم يتم تحديد هوية اﻷشخاص الذين شنوا الهجوم ولم يُسمع شيء عن الشرطة بشأنهم. |
No obstante, todavía no se ha identificado a los autores del robo. | UN | ومع ذلك، لم يتم بعد التوصل إلى تحديد هوية مرتكبي الحادث. |
Deplorando que todavía no se haya identificado a los autores del derribo de un helicóptero de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia (UNOMIG), ocurrido el 8 de octubre de 2001, en que perdieron la vida las nueve personas que viajaban a bordo, | UN | وإذ يعرب عن استيائه لأنه لم تحدد بعد هوية الأشخاص الذين أسقطوا طائرة هليكوبتر تابعة لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا في 8 تشرين الأول/أكتوبر 2001، مما أدى إلى مقتل 9 أشخاص كانوا على متنها، |
Hemos identificado a los demàs. | Open Subtitles | و من يكون غيره ؟ لقد تعرفنا على كل الآخرين |
Es un montón de investigadores que creen... haber identificado a un asesino en serie. | Open Subtitles | إنهم مجموعة من الباحثون الذي يظنون بوسعهم التعرف على هوية القاتل المتسلسل. |
Se ha identificado a más de 521 niños vinculados a grupos armados y 121 se han reunido con su familia. | UN | وجرى التعرف على أكثر من 521 طفلا مرتبطين بالجماعات المسلحة، وأعيد منهم 121 طفلا منهم إلى أسرهم. |
Si bien no se han identificado los cadáveres de todas las personas asesinadas, se ha identificado a las siguientes personas: | UN | ومع أنه لم يتم التعرف على جميع جثث أولئك القتلى، فقد أمكن التعرف على الأفراد التالية أسماؤهم: |
Lamentablemente, no se ha identificado a los culpables ni se les ha llevado ante la justicia. | UN | ومما يدعو إلى اﻷسف أنه لم يمكن التعرف على هوية أي من المهاجمين المتورطين في هذه الحالات أو مقاضاته. |
También en el presente año, se ha identificado a un total de 168 personas, 154 de ellas exhumadas de fosas de esa misma región. | UN | وتم أيضا، خلال نفس السنة، التعرف على ما مجموعه ١٦٨ من أصحاب الجثث، استخرجت ١٥٤ جثة منها من قبور في منطقة الدانوب. |
Se ha identificado a 78 militares de los que tomaron parte en las violaciones. | UN | وقد تم تحديد هوية 78 جندياً شاركوا في عمليات الاغتصاب. |
No obstante, a pesar de haberse identificado a los autores, hasta la fecha no ha tenido lugar la instrucción de ninguna causa. | UN | غير أن التحقيق لم يتابَع إلى الآن رغم تحديد هوية المسؤولين. |
A mediados de marzo se había identificado a más de 21.300 personas. | UN | وبحلول منتصف آذار/مارس، كان قد تم تحديد هوية ما يزيد على ٣٠٠ ٢١ شخص. |
A pesar de las circunstancias, que en buena parte carecen de precedentes, y de las condiciones particularmente adversas, se ha identificado a más del 40% de los solicitantes del Territorio y a más del 51% de los solicitantes de los campamentos de refugiados. | UN | ففي ظل ظروف لم يسبق لها مثيل إلى حد كبير وأوضاع معاكسة بوجه خاص، جرى تحديد هوية ما يربو على ٠٤ في المائة من مقدمي الطلبات في اﻹقليم وما يزيد عن ١٥ في المائة من مقدمي الطلبات في مخيمات اللاجئين. |
Deplorando que todavía no se haya identificado a los autores del derribo de un helicóptero de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia (UNOMIG), ocurrido el 8 de octubre de 2001, en que perdieron la vida las nueve personas que viajaban a bordo, | UN | وإذ يعرب عن استيائه لأنه لم تحدد بعد هوية الأشخاص الذين أسقطوا طائرة هليكوبتر تابعة لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا في 8 تشرين الأول/أكتوبر 2001، مما أدى إلى مقتل 9 أشخاص كانوا على متنها، |
Deplorando que todavía no se haya identificado a los autores del derribo de un helicóptero de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia (UNOMIG), ocurrido el 8 de octubre de 2001, en que perdieron la vida las nueve personas que viajaban a bordo, | UN | وإذ يعرب عن استيائه لأنه لم تحدد بعد هوية الأشخاص الذين أسقطوا طائرة هليكوبتر تابعة لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا في 8 تشرين الأول/أكتوبر 2001، مما أدى إلى مقتل تسعة أشخاص كانوا على متنها، |
Hemos identificado a la mujer responsable. | Open Subtitles | ونعتقد أننا قد تعرفنا على هوية المرأة المسؤولة. |
Ningún país informó de que sus autoridades hubieran identificado a alguna de las personas de la lista intentando entrar en su territorio o atravesarlo. | UN | ولم يبلغ أي بلد بأن سلطاته تعرفت على أي من الأفراد المدرجين في القائمة عند محاولتهم الدخول أو المرور عبر أراضيه. |
Su señoría, por favor que conste en acta que el Sr. Delko ha identificado a Carmen Henney. | Open Subtitles | سيدي القاضي رجاءً لاحظ للتسجيل " بأن السيد " ديلكو " تعرف على " كارمين هيني |
Hemos identificado a Número Tres de los Cuatro Grandes. | Open Subtitles | لقد تعرّفنا على رقم ثلاثة فى الأربعة الكبار نعم 00: 51: |
He identificado a nuestra segunda víctima con las imágenes dentales proporcionadas por el FBI. | Open Subtitles | لقد عرفت هوية ضحيتنا الثانية من سجلات الأسنان المأخوذة من المباحث الفيدرالية |
Ese mismo año se habían registrado 15 actos delictivos motivados por el odio étnico o religioso, es decir un 22% menos que el año anterior, y se había identificado a los culpables en el 60% de esos casos. España | UN | وفي عام 2009 أيضا، سُجل 15 عملا جرميا ارتُكبت بدوافع الكراهية العرقية أو الدينية، بانخفاض بنسبة 22 في المائة مقارنة بالعام السابق، كما جرى التعرف إلى هوية الجناة 60 في المائة من الحالات. |
Pero haber identificado a la víctima es un paso adelante. | Open Subtitles | على الأقل عرفنا هوية الضحية هذه خطوة كبيرة للأمام |
El Shin Bet ha identificado a los tres hombres que encontramos muertos en la casa de los David. | Open Subtitles | الشباك تعرفوا على الرجال الثلاثة الذين وجدوا مقتولين في منزل دافيد الامن |
Hemos identificado a los asesinos, tenemos las pruebas para demostrarlo. Vamos al F.B.I. | Open Subtitles | حددنا هوية القتلة، ولدينا الأدلة التي تدعم ذلك، سنذهب إلى المباحث الفيدرالية. |
Además es posible que hallamos identificado a las dos chicas. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أننا حدّدنا أيضًا هوية الفتاتين |
Puesto que no hemos identificado a ninguna persona o entidad incluida en la Lista dentro de nuestro territorio nacional, no procede responder a esta pregunta. | UN | لما كنا لم نتعرف على أي كيان أو فرد مدرج في القائمة في إقليمنا الوطني، لا يمكن إعطاء رد على هذا السؤال. |