Fondo Fiduciario para traducciones al idioma alemán | UN | الصندوق الاستئماني للترجمة إلى اللغة الألمانية |
Fondo Fiduciario para traducciones al idioma alemán | UN | الصندوق الاستئماني للترجمة إلى اللغة الألمانية |
Fondo Fiduciario para traducciones al idioma alemán | UN | الصندوق الاستئماني للترجمة إلى اللغة الألمانية |
Fondo fiduciario para traducciones al idioma alemán | UN | الصندوق الاستئماني للترجمة إلى اللغة الألمانية |
El elemento central de la propuesta es la introducción de un acuerdo de integración entre el Estado y los extranjeros, que entraña apoyo financiero para cursos de idioma y pruebas de conocimiento del idioma alemán. | UN | ويتمثل العنصر الجوهري لمشروع القانون المقترَح في وضع اتفاق اندماج بين الدولة والأجانب يستتبع تقديم الدعم المالي إلى الأجانب للمشاركة في دروس اللغة وإثبات معرفتهم باللغة الألمانية. |
Fondo Fiduciario para traducciones al idioma alemán | UN | الصندوق الاستئماني للترجمة إلى اللغة الألمانية |
Fondo Fiduciario para traducciones al idioma alemán | UN | الصندوق الاستئماني للترجمة إلى اللغة الألمانية |
Fondo fiduciario para traducciones al idioma alemán | UN | الصندوق الاستئماني للترجمة إلى اللغة الألمانية |
Fondo fiduciario para traducciones al idioma alemán | UN | الصندوق الاستئماني للترجمة إلى اللغة الألمانية |
Fondo fiduciario para traducciones al idioma alemán | UN | الصندوق الاستئماني للترجمة إلى اللغة الألمانية |
Fondo fiduciario para traducciones al idioma alemán | UN | الصندوق الاستئماني للترجمة إلى اللغة الألمانية |
Fondo Fiduciario para traducciones al idioma alemán | UN | الصندوق الاستئماني للترجمة إلى اللغة الألمانية |
Fondo Fiduciario para traducciones al idioma alemán | UN | الصندوق الاستئماني للترجمة إلى اللغة الألمانية |
Profesora de idioma alemán y estudios sobre Alemania en el Southern Connecticut State College, New Haven, Connecticut (Estados Unidos de América) | UN | محاضرة في اللغة الألمانية والدراسات الألمانية في كلية ولاية كونيتيكت الجنوبية، نيو هيفن، الولايات المتحدة |
En 1923 la Corte Permanente de Justicia Internacional permitió que Alemania usara el idioma alemán en el caso de Wimbledon, y más recientemente la actual Corte permitió que España usara el español en el caso de la Barcelona Traction. | UN | وقال إن محكمة العدل الدولية الدائمة سمحت لألمانيا في عام 1923 باستخدام اللغة الألمانية في قضية ويمبلدون، وسمحت محكمة العدل الدولية في عهد أقرب باستخدام إسبانيا للغة الإسبانية في قضية شركة برشلونة للجر. |
También se ofrecen clases en el idioma alemán para las madres y sus hijos, a fin de que las mujeres emigrantes puedan contrarrestar su aislamiento llevando a sus hijos a los grupos de juego locales. | UN | وقد تم توفير صفوف في اللغة الألمانية للأمهات والأطفال بحيث تستطيع المهاجرات أن يتغلبن على عزلتهن من خلال أخذ أطفالهن إلى الملاعب المحلية. |
Para promover la integración de todos los miembros de la familia, la nueva Ley de extranjería estipula que los miembros de la familia de ciudadanos de terceros países que se trasladen a Liechtenstein deben poseer un nivel mínimo de conocimiento del idioma alemán en su país de origen. | UN | ولتشجيع اندماج جميع أفراد الأسرة، يقضي قانون الأجانب الجديد بأن يكتسب أفراد الأسرة القادمون إلى ليختنشتاين من بلدان ثالثة حداً أدنى من المهارات في اللغة الألمانية في بلدهم الأصلي. |
El CESCR alentó a Liechtenstein a que siguiera reduciendo las barreras lingüísticas mediante formación intensiva en idioma alemán para hijos de emigrantes, ofreciera clases adecuadas de recuperación y fomentara la conciencia familiar sobre la importancia de la educación para las futuras carreras profesionales. | UN | وشجعت اللجنة ليختنشتاين على مواصلة السعي إلى الحد من الحواجز اللغوية من خلال تكثيف تعليم اللغة الألمانية لأطفال المهاجرين، وتقديم دروس تدارك ملائمة لهؤلاء الأطفال، وزيادة وعي الأسرة بأهمية التعليم في النجاح في الحياة المهنية في المستقبل. |
- Exigir un conocimiento del idioma alemán antes de entrar en Alemania con fines de reunificación familiar; | UN | - المطالبة بمعرفة اللغة الألمانية قبل دخول ألمانيا بغرض جمع شمل العائلة؛ |
- Promoción del conocimiento del idioma alemán para mejorar la integración lingüística mediante cursos de alemán que han contado con un apoyo del Ministerio Federal de Trabajo de casi 500 millones de marcos; | UN | - تعزيز المهارات المتعلقة باللغة الألمانية لتحسين الدمج اللغوي بواسطة الدورات الدراسية الخاصة باللغة الألمانية والتي دعمتها وزارة العمل الاتحادية بما يقارب 500 مليون مارك ألماني؛ |
El eje de esta política es la introducción de acuerdos individuales de integración entre el Estado de Liechtenstein y los extranjeros, acuerdos en los que el extranjero se compromete a adquirir un nivel determinado de competencia en el idioma alemán en un plazo predefinido. | UN | ويتمثل صلب هذه السياسة في إبرام اتفاقات اندماج فردية ما بين دولة ليختنشتاين وفرادى الأجانب. ويتعهد الأجنبي في هذا الاتفاق بالوصول إلى مستوى معين من الكفاءة باللغة الألمانية خلال فترة يتم تحديدها مسبقا. |