Además pueden elegir el idioma o los idiomas que se utilizarán en el procedimiento. | UN | ويستطيعون أيضا اختيار اللغة أو اللغات المراد استخدامها في دعاوى التحكيم . |
No obstante, en algunos Estados multilingües la indicación del idioma o los idiomas puede ser importante. | UN | ولعلّ بيان اللغة أو اللغات يظل مع ذلك مهمّا في بعض البلدان المتعدّدة اللغات. |
A este respecto, incumbe al extranjero indicar a las autoridades competentes el idioma o los idiomas que es capaz de comprender. | UN | وفي هذا السياق، يتوجب على الأجنبي أن يدل السلطات المختصة على اللغة أو اللغات التي يمكنه فهمها. |
Los informes estarán a disposición del Comité Preparatorio en el idioma o los idiomas en que se presentaron. | UN | وستوضع هذه التقارير في متناول اللجنة التحضيرية كما وردت باللغة أو اللغات التي قدمت بها. |
Los informes pertinentes se publicarán en la forma y el idioma o los idiomas en que se hayan recibido. | UN | وستتاح التقارير ذات الصلة حسب ورودها باللغة أو اللغات التي تقدم بها. |
La Asamblea Legislativa puede establecer otros requisitos, siempre que no guarden relación con el patrimonio, el idioma o los ingresos y no entrañen discriminaciones por motivos de raza, sexo o creencias religiosas. | UN | وللهيئة التشريعية سلطة تقرير شروط أخرى، على ألا تتعلق بالملكية أو اللغة أو الدخل، وألا يقع أي تمييز على أساس العرق أو الجنس أو المعتقد الديني. |
Al efectuarse la evaluación periódica de la actuación profesional, las organizaciones deberían tomar una nueva prueba para verificar el estado de los conocimientos o certificar que los funcionarios estuviesen usando efectivamente en la organización el idioma o los idiomas de que se tratase. | UN | وينبغي للمنظمات أن تقوم وقت إجراء التقييم الدوري للأداء بإعادة الاختبار أو التحقق من أن الموظف يستخدم اللغة أو اللغات في المنظمة. |
Además del idioma o los idiomas exigidos, que incluyen como mínimo un idioma de trabajo, a veces se señala que es conveniente tener conocimientos de uno o de varios otros idiomas. | UN | وإلى جانب اللغة أو اللغات المطلوب معرفتها على هذا النحو والتي يجب أن تشمل لغة عمل واحدة على الأقل، يُذكر أحياناً استحسان معرفة لغة أو عدة لغات أخرى. |
1. A reserva de lo ya acordado por las partes, el tribunal arbitral determinará, sin dilación después de su nombramiento, el idioma o los idiomas que hayan de emplearse en las actuaciones. | UN | 1- رهنا بوجود اتفاق بين الأطراف، تُسارع هيئة التحكيم عقب تعيينها إلى تحديد اللغة أو اللغات التي ستُستخدم في الإجراءات. |
a) Determinar el idioma o los idiomas que se utilizarán durante el juicio; | UN | )أ( تحديد اللغة أو اللغات التي ستستخدم أثناء المحاكمة؛ |
i) El idioma o los idiomas en que podrá obtenerse el pliego de condiciones; | UN | )ط( اللغة أو اللغات التي تتوافر بها وثائق الالتماس؛ |
d) El idioma o los idiomas en que se podrá obtener la documentación de precalificación; y | UN | )د( اللغة أو اللغات التي تتوافر بها وثائق التأهيل؛ |
k) El idioma o los idiomas en que, de conformidad con el artículo 29, habrán de prepararse las ofertas; | UN | )ك( اللغة أو اللغات التي يتعين أن تعد بها العطاءات، وفقا ﻷحكام المادة ٢٩؛ |
b) El idioma o los idiomas en que habrán de prepararse las propuestas; | UN | )ب( اللغة أو اللغات التي يجب أن تعد بها الاقتراحات؛ |
a) Determinar el idioma o los idiomas que se utilizarán durante el juicio; | UN | )أ( تحديد اللغة أو اللغات التي ستستخدم أثناء المحاكمة؛ |
i) El idioma o los idiomas en que podrá obtenerse el pliego de condiciones; | UN | )ط( اللغة أو اللغات التي تتوافر بها وثائق الالتماس؛ |
d) El idioma o los idiomas en que se podrá obtener la documentación de precalificación; y | UN | )د( اللغة أو اللغات التي تتوافر بها وثائق التأهيل؛ |
k) El idioma o los idiomas en que, de conformidad con el artículo 27, habrán de prepararse las ofertas; | UN | )ك( اللغة أو اللغات التي يتعين أن تعد بها العطاءات، وفقا ﻷحكام المادة ٢٧؛ |
Los órganos de gobierno de las regiones autónomas de las minorías nacionales utilizan el idioma o los idiomas locales en la gestión de los asuntos públicos. | UN | وتدير الهيئات الإدارية لمناطق الأقليات المتمتعة بالحكم الذاتي أعمالها العامة باللغة أو اللغات المحلية. |
El objeto del documento era presentar los nombres de los países en el idioma o los idiomas utilizados oficialmente en cada uno de los países del mundo. | UN | والهدف من الوثيقة هو تقديم أسماء البلدان باللغة أو اللغات المستخدمة بصفة رسمية في كل بلد في العالم. |
El informe tiene por objeto, ante todo, presentar los nombres de los países en el idioma o los idiomas utilizados oficialmente en cada uno de los países del mundo. | UN | والغرض الرئيسي للتقرير هو عرض أسماء البلدان باللغة أو اللغات المستخدمة رسميا داخل كل بلد في العالم. |