ويكيبيديا

    "idiomas oficiales de la comisión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اللغات الرسمية للجنة
        
    • لغات عمل لجنة
        
    Confío en que la Secretaría tomará las medidas adecuadas para corregir esta situación insuficiente y tratar a todos los idiomas oficiales de la Comisión en pie de igualdad. UN وإنني على ثقة بأن اﻷمانة ستتخذ كل إجراء ضروري لتصحيح هذه الحالة وبأنها ستعامل جميع اللغات الرسمية للجنة على قدم المساواة.
    181. Algunas delegaciones manifestaron inquietud en relación con los plazos de presentación de la documentación de la CEPAL en todos los idiomas oficiales de la Comisión. UN ١٨١ - وأعربت بعض الوفود عن القلق حيال توقيت تقديم وثائق اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بجميع اللغات الرسمية للجنة.
    17.15 Los idiomas oficiales de la Comisión serán el albanés, el inglés y el serbio. UN 17-15 اللغات الرسمية للجنة هي الألبانية والانكليزية والصربية.
    La presentación, así como sus anexos, adjuntos y demás materiales que la acompañen, se hará en uno de los idiomas oficiales de la Comisión. UN 3 - يقدم الطلب، ومرفقاته وملحقاته والمواد الأخرى الداعمة له، بإحدى اللغات الرسمية للجنة.
    Si la respuesta es afirmativa, de ser posible sírvase adjuntar un ejemplar de cada uno de los instrumentos jurídicos relativos a la identificación, el embargo preventivo, la incautación y el decomiso del producto del delito en uno de los idiomas oficiales de las Naciones Unidas, o una traducción al español, el francés o el inglés, idiomas oficiales de la Comisión, certificada por el Gobierno. UN إذا كان الجواب نعم، يُرجى، إن أمكن، إرفاق نسخة من كل صك قانوني خاص بالكشف عن العائدات الإجرامية وتجميدها وضبطها ومصادرتها بإحدى لغات الأمم المتحدة الرسمية أو ترجمة مصدَّق عليها من الحكومة إلى اللغة الإنكليزية أو الفرنسية أو الإسبانية، وهي لغات عمل لجنة المخدرات.
    39. Por último, su delegación desea poner de relieve una cuestión que considera esencial: el respeto a los idiomas oficiales de la Comisión. UN 39 - وأخيراً، يودّ وفدها في أن يُبرز قضية تعتبرها حاسمة: وهي احترام اللغات الرسمية للجنة.
    Durante estos períodos habrá un servicio de interpretación y se facilitará la documentación para la adopción de decisiones en todos los idiomas oficiales de la Comisión. UN وتوفر للجلسات الرسمية الترجمة الشفوية وتتاح الوثائق اللازمة لاتخاذ القرارات بجميع اللغات الرسمية للجنة الاقتصادية لأوروبا.
    Otros asuntos: el empleo de los idiomas oficiales de la Comisión UN مسائل أخرى - استخدام اللغات الرسمية للجنة
    Aunque el empleo de los idiomas oficiales de la Comisión no se aborda en la Nota de la Secretaría, Australia señala que la traducción de los documentos es una cuestión de procedimiento de importancia decisiva, ya que facilita la participación óptima de todos los miembros. UN على الرغم من عدم مناقشة استخدام اللغات الرسمية للجنة في مذكرة الأمانة، تنوّه أستراليا بأن ترجمة الوثائق هي مسألة إجرائية بالغة الأهمية، لأنها تسهّل مشاركة جميع الأعضاء بصورة مثلى.
    2. La presentación se hará en uno de los idiomas oficiales de la Comisión, así como sus anexos, adjuntos y demás materiales que la acompañen. UN 3 - يقدم الطلب، ومرفقاته وملحقاته والمواد الأخرى الداعمة له، بإحدى اللغات الرسمية للجنة.
    f) La Comisión ha preparado documentos concisos y centrados en temas específicos que suelen estar disponibles en todos los idiomas oficiales de la Comisión al celebrarse sus períodos de sesiones; UN )و( حرصت اللجنة على أن تكون وثائقها موجزة ومخصصة لكل موضوع على حدة وأتيح عدد كبير منها بجميع اللغات الرسمية للجنة عند انعقاد دورات اللجنة؛
    No obstante, en el artículo 44 del reglamento de la CEPAL se establece que " el texto definitivo de los informes de la Comisión al Consejo Económico y Social y de las resoluciones de la misma se redactará en español, francés, inglés y portugués, que serán los idiomas oficiales de la Comisión. UN ومع ذلك، تنص المادة 44 من النظام الداخلي للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على " إعداد النص النهائي لتقرير اللجنة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وقراراتها بالإسبانية والإنكليزية والبرتغالية والفرنسية باعتبار أنها تمثل اللغات الرسمية للجنة.
    Para mejorar su propia imagen de marca y para dar a conocer mejor sus realizaciones, la Secretaría mejorará sus comunicaciones, sus relaciones públicas y sus contactos con los medios de comunicación, difundiendo informaciones y publicaciones más numerosas y más específicas por Internet en todos los idiomas oficiales de la Comisión y produciendo publicaciones impresas en cantidades que correspondan a la demanda real. UN 101 - تعمل الأمانة العامة، من أجل تحسين الصورة المؤسسية الخاصة بها واجتذاب مزيد من الاهتمام إلى إنجازاتها، على تعزيز اتصالاتها وعلاقاتها العامة وتواصلها مع وسائط الإعلام عن طريق إتاحة مزيد من المواد والمنشورات الموجهة بصورة أفضل على الإنترنت بجميع اللغات الرسمية للجنة الاقتصادية لأوروبا وإنتاج مواد مطبوعة ملائمة بكميات تتناسب مع الطلب الفعلي.
    De ese modo, la Comisión Económica para África y la Comisión Económica y Social para Asia Occidental trabajan en árabe, francés e inglés; la Comisión Económica para Europa emplea el francés, el inglés y el ruso; el español, el francés, el inglés y el portugués son los idiomas oficiales de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (artículo 44 del reglamento interno). UN وهكذا، تعمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا ب الانكليزية والعربية والفرنسية؛ وتستعمل الانكليزية والفرنسية والروسية في اللجنة الاقتصادية لأوروبا. و الانكليزية والإسبانية والفرنسية والبرتغالية هي اللغات الرسمية للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (المادة 44 من النظام الداخلي).
    Si la respuesta es afirmativa, de ser posible sírvase adjuntar un ejemplar de cada uno de esos instrumentos legislativos en uno de los idiomas oficiales de las Naciones Unidas o una traducción al español, el francés o el inglés, idiomas oficiales de la Comisión, certificada por el Gobierno. UN إذا كان الجواب نعم، يُرجى، إن أمكن، إرفاق نسخة من كل صك قانوني بإحدى لغات الأمم المتحدة الرسمية أو ترجمة مصدَّق عليها من الحكومة إلى اللغة الإنكليزية أو الفرنسية أو الإسبانية، وهي لغات عمل لجنة المخدرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد